Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoopmonopolie
Comité enig administratief document
Comité enig document
ED
Een enkele koper
Eenheidspartij
Enig administratief document
Enig document
Enig kind
Enige koper
Enige partij
Immer groenend
Monopolie van de vraag
Monopsonie
Sempervirens

Traduction de «immers nog enige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ED | enig administratief document | enig document

document administratif unique | DAU [Abbr.]


Comité enig document | Comité enig administratief document

Comité du document administratif unique


immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens




aankoopmonopolie [ een enkele koper | enige koper | monopolie van de vraag | monopsonie ]

monopole d'achat [ acheteur unique | monopole de demande | monopsone ]


eenheidspartij [ enige partij ]

régime de parti unique [ parti unique | système de parti unique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kan immers nog enige tijd duren alvorens men een globale Europese regeling heeft.

Il est vrai que l'adoption d'une réglementation européenne globale prendra encore un certain temps.


- De invoering van de RBE's in het kader van de randvoorwaarden heeft geen nieuwe verplichtingen voor de landbouwers geschapen. De betrokken regelgeving en de regels voor de handhaving daarvan bestonden immers reeds enige tijd los van de randvoorwaarden. Ook laat de toepassing van kortingen in het kader van de randvoorwaarden de sanctieregeling die los daarvan is ingesteld bij de specifieke regelgeving, geheel onverlet.

- L'introduction des ERMG dans le cadre de la conditionnalité n’a pas entraîné d’obligations nouvelles pour les agriculteurs, étant donné que la législation en question et ses modalités d’application existaient déjà de manière indépendante depuis un certain temps. Qui plus est, les réductions opérées au titre de la conditionnalité s’appliquent sans préjudice du système de sanctions spécifique prévu par cette législation.


Dit arrest liet immers nog enige dubbelzinnigheid bestaan over de vraag in welke mate de advocaat zijn cliënt kan vertegenwoordigen.

Cet arrêt laissait en effet encore subsister une certaine ambiguïté sur la question de savoir dans quelle mesure l'avocat peut représenter son client.


In de meeste gevallen is de opleidingsvergoeding van jongeren in inschakelingsbedrijven immers hun enig inkomen, terwijl de jongeren die worden opgeleid door VDAB, BDGA of FOREM, naast hun opleidingsvergoeding, ook nog een werkloosheidsuitkering genieten.

Dans la plupart des cas, en effet, l'indemnité de formation des jeunes en EFT constitue leur seul revenu, tandis qu'à l'indemnité de formation perçue par les chômeurs en formation au sein du FOREm, de l'ORBEm ou du VDAB, vient s'ajouter une allocation de chômage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een procedure ten gevolge waarvan een beslissing genomen wordt over de tegemoetkoming van de ziekteverzekering in een systeem van verplichte verzekering ­ de sanctie is immers het verbod opgelegd aan de ziekenfondsen om nog enige terugbetaling te verrichten van kosten voor geneeskundige verzorging betekent dat de geneesheer in feite zijn beroep niet meer kan uitoefenen.

Une procédure à l'issue de laquelle on décide de l'intervention dans l'assurance soins de santé dans un système d'assurance obligatoire, la sanction consistant en l'interdiction faite aux mutualités d'intervenir dans le remboursement des frais médicaux, signifie qu'en fait le médecin ne peut plus exercer sa profession.


Immers, de enige bankactiviteiten die De Post nog uitvoert zijn deze ten aanzien van de Belgische overheid zelf en ten aanzien van een aantal parastatale instellingen.

En effet, les seules activités bancaires que La Poste exécute encore sont celles concernant les autorités belges et plusieurs parastataux.


Gelet op de in de punten 47 en 48 van het onderhavige arrest geschetste omstandigheden, heeft verzoeker immers niet aangetoond dat de kandidaten die als laatsten aan de beurt waren hieruit enig voordeel hebben kunnen trekken.

En effet, au vu des circonstances indiquées aux points 47 et 48 du présent arrêt, le requérant n’a pas pu démontrer que les candidats examinés en dernier aient pu en tirer un quelconque avantage.


De gemiddelde consument is immers niet gewend om bij gebreke van enig grafisch of tekstueel element de herkomst van de waar af te leiden uit de vorm ervan of uit die van de verpakking, zodat het in het geval van een dergelijk driedimensionaal merk dus moeilijker zou kunnen zijn om het onderscheidend vermogen vast te stellen dan in het geval van een woord‑ of beeldmerk.

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative.


De gemiddelde consument is immers niet gewend om de herkomst van de waar bij gebreke van enig grafisch of tekstueel element af te leiden uit de vorm ervan of uit die van de verpakking, en in het geval van een dergelijk driedimensionaal merk zou het dus moeilijker kunnen zijn om het onderscheidend vermogen vast te stellen dan in het geval van een woord‑ of beeldmerk (zie onder meer reeds aangehaalde arresten Mag Instrument/BHIM, punt 30; Deutsche SiSi-Werke/BHIM, punt 28, en Storck/BHIM, punt 27).

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative (voir, notamment, arrêts précités Mag Instrument/OHMI, point 30; Deutsche SiSi‑Werke/OHMI, point 28, et Storck/OHMI, point 27).


De gemiddelde consument is immers niet gewend om de herkomst van de waar bij gebreke van enig grafisch of tekstueel element af te leiden uit de vorm ervan of uit die van de verpakking, en in het geval van een dergelijk driedimensionaal merk zou het dus moeilijker kunnen zijn om het onderscheidend vermogen vast te stellen dan in het geval van een woord‑ of beeldmerk (arresten Hof van 7 oktober 2004, Mag Instrument/BHIM, C‑136/02 P, Jurispr. blz. I‑9165, punt 30; 12 januari 2006, Deutsche SiSi-Werke/BHIM, C‑173/04 ...[+++]

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative (arrêts de la Cour du 7 octobre 2004, Mag Instrument/OHMI, C‑136/02 P, Rec. p. I‑9165, point 30 ; du 12 janvier 2006, Deutsche SiSi-Werke/OHMI, C‑173/04 P, Rec. p. I‑551, point 28, et du 22 juin 2006, Storck/OHMI, C‑24/05 P, précité, point 25).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers nog enige' ->

Date index: 2021-10-15
w