« Wil een stelsel van voorafgaande administratieve vergunningen ge
rechtvaardigd zijn, niettegenstaande het feit dat het aan een fundamentele vrijheid derogeert, dan moet het volgen
s vaste rechtspraak immers zijn gebaseerd op objectieve criteria, die niet-discriminerend en vooraf kenbaar zijn, waardoor een grens wordt gesteld aan de uitoefening van de beoordelingsbevoegdheid van de autoriteiten
opdat deze niet op willekeurige wijze wordt gebruik ...[+++]t » (HvJ, 3 juni 2010, Sporting Exchange, voormeld, punt 50).
« Pour qu'un régime d'autorisation administrative préalable soit justifié alors même qu'il déroge à une liberté fondamentale, il doit être fondé sur des critères objectifs, non discriminatoires et connus à l'avance, de manière à encadrer l'exercice du pouvoir d'appréciation des autorités afin que celui-ci ne soit pas utilisé de manière arbitraire » (CJUE, 3 juin 2010, Sporting Exchange, précité, point 50).