Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingevoerd niet-onthuid vrij haarwild

Traduction de «immers niet ingevoerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingevoerd niet-onthuid vrij haarwild

gibier sauvage à poils importé avec la peau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die wijzigingen waren immers niet ingevoerd in de wet van 4 april 2014 die, met ingang van 1 november 2014, de voormelde wet van 27 maart 1995 opheft.

Ces modifications n'avaient en effet pas été intégrées dans la loi du 4 avril 2014, qui abroge, à dater du 1 novembre 2014, la loi précitée du 27 mars 1995.


Overeenkomstig de ingevoerde praktijk van de "bevriezing van de procedure" is de procedure immers nog niet begonnen.

Conformément à la pratique instaurée du "gel procédural", la procédure n'a en effet pas encore débuté.


Het college van procureurs-generaal had immers, in zijn omzendbrief nr. 2/2014, de aandacht erop gevestigd dat de wetgever, op het ogenblik dat hij het elektronisch toezicht had ingevoerd als een modaliteit voor de uitvoering van de voorlopige hechtenis, het lot van die modaliteit bij de regeling van de rechtspleging niet had vastgelegd.

Le collège des procureurs généraux avait en effet attiré l'attention, dans sa circulaire n° 2/2014, sur le fait qu'au moment où le législateur avait introduit la surveillance électronique comme une modalité d'exécution de la détention préventive, il n'avait pas réglé le sort de cette modalité lors du règlement de la procédure.


De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ambtenarenzaken van de ontvankelijkheid van het beroep dat vervolgens tegen dat besluit wordt ingesteld. Dergelijke omstandigheden kunnen immers niet tot ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonstances ne peuvent avoir pour effet de déroger au système des délais impératifs ins ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook het betrekken van de federale overheid bij zulke samenwerkingsakkoorden zou de ongrondwettigheid ervan niet vermogen te verhelpen, eerstens omdat niet zou zijn voldaan aan het vereiste dat in een samenwerkingsakkoord bevoegdheden eigen aan elk van de betrokken partijen gezamenlijk worden uitgeoefend ­ er zou immers geen inbreng zijn van gemeenschaps- of gewestbevoegdheden ­ en, tweedens, omdat het sluiten van zo'n samenwerkingsakkoord afbreuk zou doen aan het bijzondere meerderheidsvereiste dat de Grondwet voor het bepalen van het ...[+++]

Même l'association de l'autorité fédérale à de tels accords de coopération ne pourrait remédier à son inconstitutionnalité, premièrement parce qu'il ne serait pas satisfait à la condition qui prévoit que dans un accord de coopération, des compétences propres à chacune des parties concernées sont exercées conjointement ­ il n'y aurait en effet aucun apport de compétences communautaires ou régionales ­ et, deuxièmement, parce que la conclusion d'un tel accord de coopération porterait atteinte à la condition relative à la majorité spéciale que la Constitution a instaurée pour fixer le régime de financement des communautés et des régions » ( ...[+++]


Ook het betrekken van de federale overheid bij zulke samenwerkingsakkoorden zou de ongrondwettigheid ervan niet vermogen te verhelpen, eerstens omdat niet zou zijn voldaan aan het vereiste dat in een samenwerkingsakkoord bevoegdheden eigen aan elk van de betrokken partijen gezamenlijk worden uitgeoefend ­ er zou immers geen inbreng zijn van gemeenschaps- of gewestbevoegdheden ­ en, tweedens, omdat het sluiten van zo'n samenwerkingsakkoord afbreuk zou doen aan het bijzondere meerderheidsvereiste dat de Grondwet voor het bepalen van het ...[+++]

Même l'association de l'autorité fédérale à de tels accords de coopération ne pourrait remédier à son inconstitutionnalité, premièrement parce qu'il ne serait pas satisfait à la condition qui prévoit que dans un accord de coopération, des compétences propres à chacune des parties concernées sont exercées conjointement ­ il n'y aurait en effet aucun apport de compétences communautaires ou régionales ­ et, deuxièmement, parce que la conclusion d'un tel accord de coopération porterait atteinte à la condition relative à la majorité spéciale que la Constitution a instaurée pour fixer le régime de financement des communautés et des régions » ( ...[+++]


Het gebruik van de lijst stelt de fiscale anonimiteit, die door de wet wordt ingevoerd, absoluut niet in vraag. De CFI bezorgt immers slechts dossiers aan het parket wanneer ze over ernstige aanwijzingen beschikt over het bestaan van het witwassen van geld dat verband houdt met een ernstige criminaliteit van artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 dat buiten het toepassingsveld van de EBA valt.

L'usage ainsi fait de la liste ne met absolument pas en cause l'anonymat fiscal instauré par la loi, la CTIF ne transmettant des dossiers au parquet que si elle dispose d'indices sérieux quant à l'existence d'un blanchiment de capitaux liés à une criminalité grave à l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993, laquelle sort précisément du champ d'application de la DLU.


De hoedanigheid van het slachtoffer als treinbegeleider wordt immers niet in het REA-TPI systeem ingevoerd.

La qualité de la victime n'est en effet pas introduite dans le système REA-TPI.


Zodra overboekingsopdrachten in het systeem zijn ingevoerd, kan de verrekening ervan immers niet meer ongedaan worden gemaakt.

En conséquence, le netting ne pourra être remise en cause lorsque les ordres de transfert ont été entrés dans le système.


De autonomie van de lokale overheden wordt immers gerespecteerd, zelfs wanneer een maximum wordt ingevoerd dat de gemeenten niet mogen overschrijden bij het vastleggen van de tarieven van het inschrijvingsgeld.

L'autonomie des pouvoirs locaux est sauvegardée si on détermine le maximum de frais d'inscription que les communes ne pourront dépasser.




D'autres ont cherché : ingevoerd niet-onthuid vrij haarwild     immers niet ingevoerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers niet ingevoerd' ->

Date index: 2023-05-30
w