Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers naar namen » (Néerlandais → Français) :

De ene betrekking die in Luxemburg verdwijnt zal immers naar Namen worden overgebracht. 3. Zou het, om te voorkomen dat de inwoners van Zuid-Luxemburg 100 tot 150 km naar Luik of Namen moeten reizen, niet mogelijk zijn een wekelijkse zitdag van de afgevaardigde in de provincie Luxemburg te houden?

3. Serait-il envisageable, afin d'éviter aux habitants du Sud-Luxembourg de parcourir 100 à 150 km pour se rendre à Liège ou à Namur, d'organiser une permanence hebdomadaire du délégué en province de Luxembourg?


Zoals het Hof heeft opgemerkt naar aanleiding van de uitlegging van Richtlijn 2000/78, wordt de btw-Richtlijn in het aanhangsel van bijlage II bij het besluit tot goedkeuring namens de Europese Gemeenschap van dat verdrag van de Verenigde Naties immers vermeld als een handeling van de Unie "op het gebied van zelfstandig leven en sociale insluiting, werk en tewerkstelling" die verwijst naar aangelegenheden waarop dat VN-verdrag van ...[+++]

En effet, tout comme la Cour l'a relevé à propos de l'interprétation de la Directive 2000/78, la Directive T.V.A. figure parmi les actes de l'Union "concernant l'autonomie et l'inclusion sociale, le travail et l'emploi" qui sont énumérés à l'appendice à l'annexe II de la décision portant approbation, au nom de la Communauté européenne, de cette convention de l'Organisation des Nations unies et qui ont trait aux questions régies par cette dernière.


Er moet immers worden ingegaan op de groeiende behoeften in een wereld van toegenomen digitalisering. Nochtans ondervond in 2014 40 procent van de bedrijven met minstens 10 personeelsleden die ICT-personeel in dienst namen of op zoek waren naar personeel met ICT-competenties moeite om die vacatures te vervullen.

Néanmoins, près de 40 % des entreprises, avec au moins 10 collaborateurs, qui ont recruté ou tenté de recruter du personnel pour des postes nécessitant des compétences en TIC avaient des postes vacants difficiles à pourvoir en 2014.


Kijk ik naar de achter ons liggende discussies, dan moet ik namens mijn partij een groot compliment geven aan de rapporteur. Mevrouw Roure heeft immers een gebalanceerd verslag opgesteld en is ook op een zeer goede manier omgegaan met de discussie in de Commissie, op realistische en afgewogen wijze.

Au vu des discussions précédentes, je souhaiterais, au nom de mon groupe, complimenter sincèrement le rapporteur, car Mme Roure a élaboré un rapport équilibré, et la manière, réaliste et mesurée, dont elle a conduit les discussions avec la Commission a été la preuve de ses compétences.


Kijk ik naar de achter ons liggende discussies, dan moet ik namens mijn partij een groot compliment geven aan de rapporteur. Mevrouw Roure heeft immers een gebalanceerd verslag opgesteld en is ook op een zeer goede manier omgegaan met de discussie in de Commissie, op realistische en afgewogen wijze.

Au vu des discussions précédentes, je souhaiterais, au nom de mon groupe, complimenter sincèrement le rapporteur, car Mme Roure a élaboré un rapport équilibré, et la manière, réaliste et mesurée, dont elle a conduit les discussions avec la Commission a été la preuve de ses compétences.


We hoeven geen dreigende gebaren te maken, maar we moeten namens Europa wel een helder signaal afgeven met de boodschap dat Iran terug moet naar het moratorium, terug naar de onderhandelingstafel, en geen eenzijdige maatregelen mag nemen. Uiteindelijk kunnen die immers een bedreiging voor de wereldvrede vormen. Deze boodschap moet door het Parlement, de Raad, de Commissie en onze vertegenwoordigers - mevrouw Ferrero-Waldner en de h ...[+++]

Ce n’est pas à nous qu’il revient de proférer des menaces; au contraire, l'Europe doit envoyer un message clair, invitant l'Iran à respecter à nouveau le moratoire, à revenir s'asseoir à la table des négociations, en évitant toute action unilatérale dont l'issue pourrait être la mise en péril de la paix mondiale, et ce message doit être transmis par le Parlement, par le Conseil, par la Commission et par nos représentants Benita Ferrero-Waldner et Javier Solana.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe mede namens mijn commissie een verklaring af te leggen naar aanleiding van een verslag dat we nu unaniem hebben aangenomen. We hebben immers te maken met de uitbreiding van de Lamfalussy-procedure.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de formuler quelques remarques, au nom de notre commission, sur un rapport que nous avons accepté à l’unanimité, car il s’agit d’une extension du processus Lamfalussy.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe mede namens mijn commissie een verklaring af te leggen naar aanleiding van een verslag dat we nu unaniem hebben aangenomen. We hebben immers te maken met de uitbreiding van de Lamfalussy-procedure.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de formuler quelques remarques, au nom de notre commission, sur un rapport que nous avons accepté à l’unanimité, car il s’agit d’une extension du processus Lamfalussy.


Deze Overeenkomst vult het bestaande netwerk van bilaterale overeenkomsten tussen de EU en Noorwegen aan en is ondanks de beperkte draagwijdte ervan - de overeenkomst heeft betrekking op een twaalftal douanekantoren - vanuit het oogpunt van vertrouwen en verantwoordelijkheid van groot belang. In de betrokken Noorse douanekantoren zijn de Noorse douaneautoriteiten immers gemachtigd voor en namens de Zweedse en de Finse douaneautoriteiten, douanecontroles en -formaliteiten te vervullen bij de in- en uitvoer en het douanevervoer van goederen uit en ...[+++]

Cet Accord qui complète le réseau des arrangements bilatéraux existants entre l'UE et la Norvège, revêt - malgré sa portée relativement limitée: il concerne une douzaine de bureaux de douane - une grande importance sur le plan de la confiance et de la responsabilité car, dans les bureaux de douane norvégiens concernés, les autorités norvégiennes seront habilitées à exécuter, pour le compte des autorités suédoises ou finlandaises, tous les contrôles et toutes les formalités douaniers concernant l'importation, l'exportation et le transit de marchandises de et vers ces deux Etats Membres.


Ze moeten immers eerst naar Namen om dan terug te keren naar Jambes, waar verschillende gespecialiseerde instellingen gevestigd zijn voor personen met een mobiliteitshandicap.

Elles devront en effet se rendre jusqu'à Namur pour revenir ensuite à Jambes où se trouvent plusieurs institutions spécialisées dans l'accueil des personnes à mobilité réduite.




D'autres ont cherché : verdwijnt zal immers naar namen     verenigde naties immers     heeft opgemerkt     tot goedkeuring namens     immers     zoek waren     dienst namen     roure heeft immers     kijk ik     ik namens     terug     moeten namens     hebben immers     leggen     toe mede namens     noorse douaneautoriteiten immers     uit en     en namens     moeten immers     immers eerst     eerst naar namen     immers naar namen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers naar namen' ->

Date index: 2025-06-23
w