Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers grote problemen " (Nederlands → Frans) :

Op sommige gebieden doen zich immers grote problemen voor, die de strategie als geheel afremmen en de terugkeer naar een krachtige groei belemmeren.

Certains domaines connaissent même des difficultés importantes, qui freinent l'ensemble de la stratégie et pourraient limiter le retour d'une croissance forte.


Er zijn immers grote problemen op komst, omdat België, samen met Spanje het Europees land is met het laagste kapitalisatiepercentage.

En effet, on va au-devant de grosses difficultés car, avec l'Espagne, la Belgique est le pays où le taux de capitalisation pour les pensions est le plus bas de toute l'Europe.


De amendementen die door de Kamer zijn aangenomen, doen immers grote problemen rijzen in verband met de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten.

En effet, les amendements adoptés par la Chambre soulèvent des problèmes considérables qui touchent notamment à la répartition des compétences entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions.


De amendementen die door de Kamer zijn aangenomen, doen immers grote problemen rijzen in verband met de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten.

En effet, les amendements adoptés par la Chambre soulèvent des problèmes considérables qui touchent notamment à la répartition des compétences entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions.


Dergelijke verplichting zou immers grote problemen met betrekking tot de verantwoordelijkheid veroorzaken.

En effet, pareille obligation engendrait d'importants problèmes en matière de responsabilité.


Indien deze bepalingen in werking treden op een vastgelegde datum ontstaan er immers grote problemen indien de noodzakelijke lijsten, procedures, enz. niet klaar zouden zijn.

Si les dispositions en question devaient entrer en vigueur à une date déterminée, il y aurait de graves problèmes si les listes et procédures nécessaires n'étaient pas prêtes.


De ultraperifere regio's worden immers geconfronteerd met specifieke problemen die in het Verdrag worden genoemd - grote afstand, insulair karakter, geringe oppervlakte, een moeilijk reliëf en klimaat en economische afhankelijkheid van een klein aantal producten - die samen een geheel van factoren vormen die door hun gecumuleerd en blijvend karakter de ontwikkeling van deze regio's ernstig schaden.

En effet, les régions ultrapériphériques doivent faire face à des contraintes spécifiques énumérées dans le traité - éloignement, insularité, faible superficie, relief et climat difficiles, dépendance économique vis-à-vis d'un petit nombre de produits - qui constituent autant de facteurs dont la permanence et la combinaison nuisent gravement au développement de ces régions.


Door de compensatiedrempel bij grote problemen tot 250 kilometer te beperken, worden immers drie landen van de Europese Unie uitgesloten.

En effet, limiter à 250 kilomètres le seuil pour toutes les compensations en cas de problème majeur revient d’abord à exclure, de fait, trois pays de l’Union européenne.


Dit geldt vooral wanneer we spreken over inspanningen die eerst een vooral cultureel van aard zijn, en daarna ook politieke en institutioneel. In dat geval moeten er immers eerst gesprekken worden gevoerd met de mensen, voordat er wordt gesproken met de Arabische Liga en de afzonderlijke landen. Ik zeg dit onder meer omdat volgens mij twee van de grote problemen binnen de Arabische wereld, namelijk het nationalisme en fundamentalisme, zich inmiddels ook doen gevoelen in onze Europese steden, die ook vanuit demogra ...[+++]

C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un point de vue démographique, deviennent de plus en plus des villes du monde arabe.


Dit geldt vooral wanneer we spreken over inspanningen die eerst een vooral cultureel van aard zijn, en daarna ook politieke en institutioneel. In dat geval moeten er immers eerst gesprekken worden gevoerd met de mensen, voordat er wordt gesproken met de Arabische Liga en de afzonderlijke landen. Ik zeg dit onder meer omdat volgens mij twee van de grote problemen binnen de Arabische wereld, namelijk het nationalisme en fundamentalisme, zich inmiddels ook doen gevoelen in onze Europese steden, die ook vanuit demogra ...[+++]

C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un point de vue démographique, deviennent de plus en plus des villes du monde arabe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers grote problemen' ->

Date index: 2025-02-17
w