Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Gewaarborgd inkomen voor bejaarden
Gewaarborgd minimumloon
Gewaarborgde bezoldiging
Gewaarborgde bonus
Gewaarborgde inschuld
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Gewaarborgde vordering
Gewaarborgde winstdeling
Kwaliteitsbeheer instellen

Vertaling van "immers gewaarborgd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering

créance garantie


gewaarborgde bonus | gewaarborgde winstdeling

bonus garanti


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

cance garantie par gage


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT




gewaarborgd inkomen voor bejaarden

revenu garanti aux personnes âgées




kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gewaarborgd inkomen voor bejaarden wordt immers toegekend ongeacht de hoedanigheid van de gerechtigde als vroegere werknemer, het wordt niet berekend op basis van de bezoldigingen die hij tijdens zijn beroepsleven heeft genoten en het is niet afhankelijk van de door hem of voor hem gestorte bijdragen.

En effet, le revenu garanti aux personnes âgées est accordé indépendamment de la qualité d'ancien travailleur du bénéficiaire, il n'est pas calculé en fonction des rétributions qu'il a gagnées pendant sa vie active et il ne dépend pas des cotisations versées par lui ou pour lui.


De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader van douanevervoer dat niet beëindigd is en ...[+++]

Il convient également de noter que le 5 octobre 2006, la Cour a confirmé la position de la Commission et considéré que c'était à tort que certains Etats membres refusaient de verser au budget communautaire certaines catégories de montants, à savoir les montants de RPT recouvrés partiellement dans le cadre d'un plan de paiement échelonné (Belgique[14]) et des montants de droits garantis et non contestés dans le cadre d'opérations de transit non apurées effectuées en tant que transits communautaires (Belgique[15]) ou sous couvert de carnets TIR (Allemagne[16] et Belgique[17]). La Cour, le même jour, a rejeté le recours contre les Pays-Bas ...[+++]


De afdeling Wetgeving ontwaart immers geen redelijke verhouding tussen die waarde en de kostprijs van de geleverde dienst (7), die op het eerste gezicht losstaat van het maximale bedrag tot beloop waarvan de schuldvorderingen gewaarborgd zijn of van de verkoopprijs van het roerend goed verkocht onder eigendomsvoorbehoud.

La section de législation n'aperçoit en effet pas de rapport raisonnable entre cette valeur et celle du cout du service rendu (7), à première vue indépendant de la valeur du montant maximum à concurrence duquel les créances sont garanties ou du prix de vente du bien meuble vendu sous réserve de propriété.


De sociale bescherming is immers gewaarborgd voor elk parlementslid, wat zijn vergoeding ook is.

La protection sociale est en effet garantie pour chaque parlementaire, quelle que soit l'indemnité qu'il reçoit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De sociale bescherming is immers gewaarborgd voor elk parlementslid, wat zijn vergoeding ook is.

La protection sociale est en effet garantie pour chaque parlementaire, quelle que soit l'indemnité qu'il reçoit.


Aldus staat het ontwerp toe dat essentiële documenten niet individueel worden ondertekend. Deze worden immers verzonden als onderdeel van een reeks documenten waarvan de authenticiteit en integriteit gewaarborgd worden door de globale ondertekening van het indieningsrapport.

Le projet autorise ainsi que des documents essentiels ne soient pas signés individuellement, ces derniers étant transmis parmi un ensemble de documents dont l'authenticité et l'intégrité sont garanties par une signature globale du rapport de dépôt.


In zijn voorstel viseert de heer Monfils immers niet alleen de rechten en vrijheden die door de Grondwet zijn gewaarborgd, maar ook die welke door internationale verdragen zijn gewaarborgd, zoals het VN-Verdrag van 13 december 2006 inzake de rechten van personen met een handicap.

En effet, dans sa proposition, M. Monfils vise non seulement les droits et libertés garantis par la Constitution mais aussi ceux qui sont garantis par des conventions internationales comme la Convention des Nations unies du 13 décembre 2006 relative aux droits des personnes handicapées.


Immers, wordt in de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, voor de berekening van het gewaarborgd inkomen enkel rekening gehouden met het inkomen van de aanvrager en zijn echtgenoot.

En effet, la loi du 1 avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées ne tient compte, pour le calcul du revenu garanti, que du revenu du demandeur et de son conjoint.


Op de lange termijn zal een verlenging immers bijdragen aan de culturele verscheidenheid, omdat hiermee de beschikbaarheid van middelen voor de financiering en ontwikkeling van nieuw talent gewaarborgd is.

À long terme, cela s’explique par le fait qu’une prolongation de la durée favorisera la diversité culturelle en garantissant la disponibilité de ressources pour financer et développer de nouveaux talents.


Het recht op gewaarborgde gezinsbijslag is, behalve wanneer de rechthebbende het bestaansminimum of de inkomensgarantie voor ouderen geniet, immers afhankelijk van vier bestaansmiddelengrenzen waarboven de gewaarborgde gezinsbijslag niet (artikel 6, eerste lid), of slechts ten belope van drie vierde, de helft of één vierde (artikel 6, tweede lid) wordt toegekend.

Excepté lorsque l'attributaire bénéficie du minimum de moyens d'existence ou de la garantie de revenus aux personnes âgées, le droit aux prestations familiales garanties dépend en effet de quatre plafonds de ressources au-delà desquelles les prestations familiales garanties ne sont pas accordées (article 6, alinéa 1), ou le sont seulement à concurrence des trois quarts, de la moitié ou d'un quart (article 6, alinéa 2).


w