Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "immers de bedoeling privé-personen " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke elektronische handtekening wordt immers gebruikt in een arbeidsrelatie tussen twee privé-personen, namelijk werkgever en werknemer, waarbij er geen kennisgeving is voorzien naar de overheid toe.

Il est en effet recouru à une telle signature électronique dans le cadre d'une relation de travail entre deux personnes privées, à savoir un employeur et un travailleur, au sujet de laquelle aucune notification à l'autorité n'est prévue.


Veel meer dan in het verleden bestaat immers het gevaar dat privé-personen zullen worden gevolgd in hun doen en laten en dat hun persoonlijke gegevens worden opgeslagen en voor commerciële doeleinden gebruikt (Raad van Europa, Les nouvelles technologies : un défi pour la protection de la vie privée ?, Strasbourg, 1989).

En effet, les risques de pistages, de catégorisation des individus et d'utilisation commerciale de leurs données personnelles seront bien plus importants que par le passé (Conseil de l'Europe, Les nouvelles technologies : un défi pour la protection de la vie privée ?, Strasbourg, 1989).


De afdeling Wetgeving vraagt zich immers af hoe concreet te werk moet worden gegaan bij een forensische audit, dat wil zeggen een audit waarvan het de bedoeling is om inzonderheid gevallen van fraude op te sporen, een administratieve procedure waarbij men gauw het risico zou lopen dat verplichtingen worden opgelegd aan personen die niet behoren tot de overheidsdiensten of de instellingen van openbaar nut, in het bijzonder aan parti ...[+++]

En effet, la section de législation s'interroge sur la réalisation concrète d'un audit forensique, c'est-à-dire un audit destiné à rechercher particulièrement des fraudes, procédure administrative qui s'exposerait rapidement à imposer des obligations à des personnes étrangères aux services publics ou aux organismes d'intérêt public, notamment des particuliers, des associations ou des entreprises, en leur qualité d'adjudicataire, de bénéficiaire ou d'allocataire .


In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar een geschikte vervanger voor een personeelslid dat op pensi ...[+++]

La justification de l'amendement indique : « L'objectif de ce projet est d'assouplir certaines [des] restrictions concernant les activités professionnelles autorisées, afin de maîtriser le nombre d'emplois en pénurie et de remplacements à pourvoir. En effet, s'il est plus facile pour les pensionnés de rester au travail, il y aura moins d'emplois pour lesquels l'employeur devra rechercher un remplaçant adéquat à la suite d'un départ à la pension. De plus, le fait que les pensionnés pourront travailler plus peut aussi contribuer à faciliter le remplacement d'effectifs pour certaines professions où il y a pénurie de main d'oeuvre. L'augment ...[+++]


Het kan immers niet de bedoeling zijn, dat personen die gedurende de toegekende periode van zes maanden niet langer behoren tot deze doelgroep - bijvoorbeeld omdat zij hun zelfstandige activiteit hebben stopgezet of omdat zij, ondanks de geleverde inspanningen, failliet zijn gegaan - van deze crisisuitkering zouden kunnen genieten.

Il ne s'agit en effet pas que des personnes qui n'appartiennent plus à ce groupe-cible pendant les six mois de la période d'octroi - par exemple parce qu'ils ont cessé leur activité indépendante ou parce qu'ils ont dû déclarer faillite malgré les efforts fournis - puissent bénéficier de cette allocation de crise.


Het is immers de bedoeling dat ter beschikking gestelde werknemers moeten kunnen werken op ongeveer dezelfde voorwaarden als de personen in het land waar ze ter beschikking zijn gesteld.

Le but est, bien entendu, de faire en sorte que les travailleurs détachés soient autorisés à travailler dans des conditions à peu près identiques à celles des travailleurs du pays où ils sont détachés.


« Met het oog op een geïntegreerde politiedienst is het immers de bedoeling in één structuur alle personen samen te brengen die belast zijn met een politiefunctie [ .

« Dans la perspective de l'organisation d'un service de police intégré, l'objectif est en effet de regrouper au sein d'une seule structure tous les agents investis d'une fonction de police [ .


Aldus beoogt het ontwerp van besluit tegemoet te komen, enerzijds, aan de bekommernis van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer inzake veralgemening en banalisering van de toegang tot het Rijksregister van de natuurlijke personen en het risico dat een dergelijk fenomeen inhoudt voor het privé-leven van de personen en anderzijds aan de bedoeling van de Regering een intern registratiesysteem te voorzien van de identiteit van elke aanvrager voor raa ...[+++]

Ce faisant, l'arrêté en projet tend à répondre, d'une part, à la préoccupation de la Commission de la protection de la vie privée quant à la vulgarisation et la banalisation du numéro d'identification et au risque que comporte un tel phénomène pour la vie privée des individus et, d'autre part, à l'intention du Gouvernement de prévoir un système d'enregistrement interne de l'identité des auteurs de toute demande de consultation au Registre national.


Aldus beoogt het ontwerp van besluit tegemoet te komen, enerzijds aan de bekommernis van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer inzake veralgemening en banalisering van de toegang tot het Rijksregister van de natuurlijke personen en het risico dat een dergelijke fenomeen inhoudt voor het privé-leven van de personen en anderzijds aan de bedoeling van de Regering een intern registratiesysteem te voorzien van de identiteit van elke aanvrager voor raa ...[+++]

Ce faisant, l'arrêté en projet tend à répondre, d'une part, à la préoccupation de la Commission de la protection de la vie privée quant à la vulgarisation et la banalisation de l'accès au registre national des personnes physiques et au risque que comporte un tel phénomène pour la vie privée des individus et, d'autre part, à l'intention du Gouvernement de prévoir un système d'enregistrement interne de l'identité des auteurs de toute demande de consultation au Registre national.


Het is immers de bedoeling privé-personen die een inspanning leveren om een individuele opleiding te volgen, alsook bedrijven die bijzondere initiatieven nemen om hun personeel opleidingen aan te bieden, een belastingvermindering of een belastingkrediet te laten genieten.

Le parlement fédéral est donc compétent, l'objectif étant de permettre aux personnes privées qui font l'effort de suivre une formation à titre individuel, tout comme aux entreprises qui prennent des initiatives particulières à l'égard de leur personnel pour leur faciliter l'accès à des formations, de bénéficier de réductions d'impôt, voire de crédits d'impôt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers de bedoeling privé-personen' ->

Date index: 2024-10-19
w