Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijken
Indiening van blijken van belangstelling
Oproep tot het indienen van blijken van belangstelling
Opvoering
Show
Uit de briefwisseling blijken
Verschijnen
Vertonen
Verzoek om reacties
Voorstelling

Traduction de «immers blijken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uit de briefwisseling blijken

constater par la correspondance


indiening van blijken van belangstelling

manifestation d'intérêt


oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | verzoek om reacties

appel à expression d'intérêt | appel à manifestation d'intérêt | appel de déclarations d'intention | avis d'appel à manifestations d'intérêt


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

spectacle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorwaarde is immers blijkens paragraaf 1, eerste lid, dat de vreemdeling « op zodanige wijze lijdt aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst of het land waar hij verblijft ».

En effet, la condition prévue par le paragraphe 1 , alinéa 1 , est que l'étranger « souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine ou dans le pays où il séjourne ».


Uit dit standaardformulier moet immers blijken dat het gebruik van camera's beantwoordt aan de in de privacywet bepaalde beginselen.

Ce formulaire standard doit en effet attester que l'utilisation de caméras est conforme aux principes de la loi sur la protection de la vie privée.


De krijtlijnen waarbinnen die uitvoeringsbevoegdheid uitgeoefend zou kunnen worden zouden immers blijken uit de wetsbepaling die zou worden aangenomen, in verbinding met de ontworpen instemmingswet en met het akkoord zelf, waarbij dat akkoord in samenhang gelezen dient te worden met titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Les lignes directrices dans lesquelles ce pouvoir d'exécution pourrait être mis en œuvre résulteraient en effet de la disposition législative qui serait adoptée, combinée avec la loi d'assentiment en projet et avec l'accord lui-même, ce dernier devant être lu conjointement avec le titre V du Traité sur l'Union européenne.


Zoals gesteld door het geachte Lid kan deze informatie evenwel nuttig blijken, opdat de gemeente bijvoorbeeld kortingen of faciliteiten zou kunnen verstrekken aan dat kind, maar eveneens om veiligheidsredenen: het is immers van belang dat de hulpdiensten weten dat op een welbepaald adres eventueel een kind verblijft.

Comme le signale l'honorable membre, cette information semble toutefois être très utile afin que la commune puisse par exemple accorder des réductions ou des facilités à cet enfant mais également pour des raisons de sécurité: il est en effet important que les services de secours sachent qu'un enfant réside éventuellement à une adresse bien précise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Blijkens die antwoorden zou de Europese Commissie er immers voor open staan om, bij de vooropgestelde herziening van de Europese regelgeving inzake btw-tarieven, rekening te houden met de verzuchtingen van die lidstaten en Europarlementsleden die ervoor pleiten om lidstaten de mogelijkheid te geven dezelfde tariefvoordelen te verschaffen aan digitale als aan papieren publicaties.

Il ressort des réponses que la Commission européenne serait d'ailleurs disposée, à l'occasion de la révision envisagée de la réglementation européenne en matière de taux TVA, à tenir compte des soucis des États membres et des membres du Parlement européen qui plaident pour donner la possibilité aux États membres d'octroyer les mêmes avantages tarifaires aux publications digitales que papiers.


Tijdens deze vergaderingen werd immers besloten om informatiesessies te plannen voor het betrokken personeel, evenals individuele gesprekken, indien dit nodig zou blijken.

Lors de ces réunions, il a en effet été décidé de planifier des séances d'information à destination du personnel concerné ainsi que des entretiens individuels si cela devait s'avérer nécessaire.


De ambtenaren van de FOD Financiën blijken immers soms essentiële zaken over het hoofd te zien bij de selectie van de te controleren belastingplichtigen.

Il s'avère en effet que dans la sélection des contribuables à contrôler, les agents du SPF Finances passent parfois à côté de l'essentiel.


Soms blijken de dosissen van originele medicijnen immers hoger dan generische soorten.

Dans certains cas, en effet, il apparaît que le dosage des médicaments originaux est supérieur à celui des médicaments génériques.


Uit zulke statistieken kan immers blijken of mijn vermoeden dat misbruik wordt gemaakt van duplicaten van rijbewijzen terecht is.

Ces statistiques permettront de savoir si mes soupçons d'abus de ces duplicatas sont fondés.


Uit gegevens die de minister zelf had verstrekt mocht immers blijken dat, meer dan 4 jaar na het ingaan van de vijfjarige termijn, tweederde van de betrokkenen nog altijd geen tweetaligheidsbrevet had behaald.

On a en effet pu déduire des informations fournies par le ministre lui-même que, plus de quatre ans après le début du délai de cinq ans, deux tiers des intéressés n'avaient toujours pas le brevet de bilinguisme.




D'autres ont cherché : blijken     indiening van blijken van belangstelling     opvoering     uit de briefwisseling blijken     verschijnen     vertonen     verzoek om reacties     voorstelling     immers blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers blijken' ->

Date index: 2024-09-06
w