Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens

Vertaling van "immers bekritiseerd door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bijkomend a posteriori toezicht door het college, zoals voorzien was in het oorspronkelijke wetsontwerp, werd immers fel bekritiseerd.

En effet, le contrôle supplémentaire effectué a posteriori par le collège, tel qu'il était organisé par le projet de loi initial, a été fortement critiqué.


Het bijkomend a posteriori toezicht door het college, zoals voorzien was in het oorspronkelijke wetsontwerp, werd immers fel bekritiseerd.

En effet, le contrôle supplémentaire effectué a posteriori par le collège, tel qu'il était organisé par le projet de loi initial, a été fortement critiqué.


Dit inleidingsbesluit had immers betrekking op steunmaatregelen die veel verder gingen dan de steunmaatregelen die de Commissie in haar inleidingsbesluit van 1999 heeft bekritiseerd. Bovendien was de in 1999 ingeleide formele onderzoeksprocedure volledig afgesloten bij negatieve beschikking 2002/753/EG van 2002, zodat het inleidingsbesluit van 1999 hoe dan ook geen rechtsgevolgen meer kon teweegbrengen.

De plus, la procédure formelle d’examen ouverte en 1999 a été intégralement clôturée par une décision négative en 2002 (2002/753/CE), raison pour laquelle la décision d’ouverture de 1999 ne peut plus produire d’effets juridiques.


Het Europees Bureau is bekritiseerd vanwege zijn beperkte bevoegdheden, die immers niet verder rijken dan de eerste van de drie pijlers van de Europese Unie.

On reproche à l’Agence européenne d’avoir un champ de compétences restreint en raison de sa limitation au premier des trois piliers de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel uit de motieven van de door de verwijzende rechter gewezen arresten als uit de bewoordingen van de vragen zelf, blijkt dat het bekritiseerde verschil in behandeling voortvloeit uit artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen. De verwijzende rechter vergelijkt immers de financiële situatie van de ontslagen werknemer die zijn prestaties had verminderd en die, indien hij zijn opzeggingstermijn p ...[+++]

Il ressort tant des motifs des arrêts rendus par le juge a quo que des termes des questions elles-mêmes que la différence de traitement critiquée résulte de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales.Le juge a quo compare en effet la situation financière du travailleur licencié qui avait réduit ses prestations et qui, s'il preste son préavis, continue à percevoir l'indemnité visée audit article 102 durant la période où il preste son préavis, avec la situation financière de celui qui ne preste pas son préavis et qui percevra une indemnité compensatoire de préavis mais ne pourra plus béné ...[+++]


President Gayoom wordt door de internationale mensenrechtenorganisaties immers zwaar bekritiseerd vanwege van het autocratische karakter van zijn regime en de veelvuldige en zware schendingen van de mensenrechten door de politie- en veiligheidsdiensten van zijn land.

Or, le président Gayoom est sévèrement critiqué par les organisations de défense des droits de l'homme en raison du caractère autocratique de son régime et des graves et nombreuses violations des droits de l'homme perpétrées par les services de police et de sécurité de son pays.


President Gayoom wordt door de internationale mensenrechtenorganisaties immers zwaar bekritiseerd vanwege van het autocratische karakter van zijn regime en de veelvuldige en zware schendingen van de mensenrechten door de politie- en veiligheidsdiensten van zijn land.

Or, le Président Gayoom est sévèrement critiqué par les organisations de défense des droits de l'homme en raison du caractère autocratique de son régime et des graves et nombreuses violations des droits de l'homme perpétrées par les services de police et de sécurité de son pays.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, het is vandaag een goede dag voor de Europese Unie, niet alleen voor de verzekeringsnemers, maar ook voor de verzekeringsmaatschappijen. Middels het debat van vandaag en de stemming van morgen - ik verwacht uiteraard dat het voorstel unaniem wordt aangenomen - worden de veel bekritiseerde bureaucratische hindernissen immers weggenomen en krijgen de Europese herverzekeringen internationaal gezien ee ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est une bonne journée pour l’Union européenne, pour les assurés, ainsi que pour les compagnies d’assurance, parce que le débat d’aujourd’hui et le vote de demain - qui, je suppose, sera unanime - démantèleront les obstacles bureaucratiques tant critiqués et rendront le système de réassurance européen plus compétitif sur les marchés internationaux.


De toepassing van deze methode, die onder bepaalde omstandigheden door de OESO wordt aanbevolen, wordt op zich niet door de Commissie bekritiseerd. Zij biedt de ondernemingen en de belastingadministratie immers de gelegenheid overeenstemming te bereiken over het normale prijspeil van transacties tussen vennootschappen van eenzelfde groep, waardoor oeverloze discussies of zelfs aanslepende geschillen worden vermeden.

Le recours à cette méthode, recommandée par l'OCDE dans certaines circonstances, n'est pas critiqué en tant que tel par la Commission. Elle permet en effet aux entreprises et à l'administration fiscale de se mettre d'accord sur le niveau normal des prix pratiqués dans les transactions entre sociétés d'un même groupe, évitant ainsi des discussions voire des contentieux interminables.


In het voorontwerp van decreet werd die heffing als « retributie » gekwalificeerd, wat door de Raad van State in zijn advies werd bekritiseerd : het gaat immers niet om de onmiddellijke tegenprestatie voor een individueel aanwijsbare overheidsdienst.

Dans l'avant-projet de décret, cette redevance a été qualifiée de « rétribution », ce que le Conseil d'Etat a critiqué dans son avis : il ne s'agit pas en effet de la contrepartie immédiate d'un service individuellement identifiable de l'autorité.




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     immers     sempervirens     immers bekritiseerd door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers bekritiseerd door' ->

Date index: 2023-08-06
w