Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
AOHD BTel
AOHD Lucht
Attest van immatriculatie
Bij het bericht verzonden bijlage
Bijlage
GATS Air
GATS Article II Exemptions
GATS BTel
Immatriculatie
Immatriculatie van de werknemer
Immatriculatie-overeenkomst
Inschrijving van de werknemer
Opneming in wagenpark
Registratie van de werknemer

Traduction de «immatriculatie of bijlage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attest van immatriculatie

attestation d'immatriculation






immatriculatie van de werknemer | inschrijving van de werknemer | registratie van de werknemer

immatriculation | immatriculation du travailleur


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ GATS BTel | AOHD BTel ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base [ GATS BTel ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende luchtvervoerdiensten [ GATS Air | AOHD Lucht ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les services de transport aérien [ GATS Air ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]




Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Zo komt ondermeer het verblijf van asielzoekers met een attest van immatriculatie of bijlage 35 tijdens hun asielprocedure in aanmerking.

« Entre ainsi notamment en considération le séjour des demandeurs d'asile disposant d'une attestation d'immatriculation ou de l'annexe 35 au cours de leur procédure d'asile.


Artikel 4, § 7, lid 2, van hetzelfde besluit wordt door de volgende tekst vervangen : `Indien de kandidaat-huurder aan de in het eerste lid bedoelde voorwaarde niet kan voldoen, dan kan hij aan de referentiemaatschappij van zijn keuze zijn intentie meedelen om achteraf een aanvraag voor een sociale woning bij haar voor de maatschappijen van zijn keuze in te dienen, als minstens één van de gezinsleden, dat niet de hoedanigheid van kind ten laste bezit, hetzij : - in het bezit is van een attest van immatriculatie; - een bevel gekregen heeft het grondgebied te verlaten dat hetzij niet vervallen, hetzij verlengd is; - in het bezit zij ...[+++]

L'article 4, § 7, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par le texte suivant : « Si le candidat locataire ne peut satisfaire à la condition visée à l'alinéa 1, il peut faire part à la société de référence de son choix de son intention d'introduire ultérieurement une demande de logement social auprès d'elle pour les sociétés de son choix si au moins un des membres du ménage n'ayant pas la qualité d'enfant à charge remplit une des conditions suivantes : - être en possession d'une attestation d'immatriculation; - avoir reçu un ordre de quitter le territoire non échu ou prorogé; - être en possession d'une annexe 35 délivrée en vertu de la ...[+++]


Indien de in het eerste lid bedoelde vreemdeling effectief op het grondgebied van de gemeente verblijft en hij in het bezit is van een geldig nationaal paspoort, geeft de burgemeester of zijn gemachtigde een ontvangstbewijs van zijn aanvraag, overeenkomstig het model van bijlage 41bis, en een attest van immatriculatie - model A, overeenkomstig het model van bijlage 4, dat vier maanden geldig is, aan hem af.

Si l'étranger visé à l'alinéa 1 réside effectivement sur le territoire de la commune et qu'il est en possession d'un passeport national valable, le bourgmestre ou son délégué lui délivre une preuve de réception de sa demande conforme au modèle figurant à l'annexe 41bis et une attestation d'immatriculation - modèle A, conforme au modèle figurant à l'annexe 4, valable quatre mois.


de documenten afgegeven in afwachting van een beslissing of een arrest als gevolg van een beroep ingediend bij het administratieve gerecht (bijlage 15, bijlage 35, attest van immatriculatie, bewijs van inschrijving): 27 personen,

les documents délivrés dans l’attente d’une décision ou d’un arrêt à la suite d’un recours introduit auprès de la juridiction administrative (annexe 15, annexe 35, attestation d’immatriculation et attestation d’enregistrement) : 27 personnes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste kolom van de tabel « Aantal afgeleverde AI's en BVG's (reflectieperiode) » (zie bijlage 5, blz. 11) geeft weer hoeveel attesten van immatriculatie werden afgeleverd in de periode 2006-2009.

Le tableau « Nombre d'AI et OQT délivrés (période de réflexion) » (voir annexe 5, p. 11), reprend, dans la première colonne, le nombre d'attestations d'immatriculation octroyées de 2006 à 2009.


De eerste kolom van de tabel « Aantal afgeleverde AI's en BVG's (reflectieperiode) » (zie bijlage 5, blz. 11) geeft weer hoeveel attesten van immatriculatie werden afgeleverd in de periode 2006-2009.

Le tableau « Nombre d'AI et OQT délivrés (période de réflexion) » (voir annexe 5, p. 11), reprend, dans la première colonne, le nombre d'attestations d'immatriculation octroyées de 2006 à 2009.


Indien de Minister of zijn gemachtigde de aanvraag ontvankelijk verklaart, informeert de burgemeester of zijn gemachtigde de vreemdeling dat zijn aanvraag ontvankelijk is, geeft hem een ontvangstbewijs van de aanvraag conform het model in de bijlage 15bis af, schrijft hem in in het vreemdelingenregister en geeft hem een attest van immatriculatie (model A) af, conform het model in de bijlage 4. Dit attest van immatriculatie vervalt zes maanden na de afgifte van het genoemd ontvangstbewijs.

Si le Ministre ou son délégué déclare la demande recevable, le bourgmestre ou son délégué informe l'étranger que sa demande est recevable, lui délivre une attestation de réception de la demande conforme au modèle figurant à l'annexe 15bis, l'inscrit au registre des étrangers et lui délivre une attestation d'immatriculation - modèle A, conforme au modèle figurant à l'annexe 4, arrivant à échéance six mois après la délivrance de ladite attestation de réception.


- bij de afgifte van een attest van immatriculatie model B of een bijlage 22 (nieuw) aan de familieleden van een Tsjechische, Slovaakse, Letse, Sloveense, Poolse, Hongaarse, Litouwse of Estse gedetacheerde werknemer, moet de volgende vermelding worden aangebracht, door middel van een getypte tekst op de laatste regels van zijde 4 (achtereenvolgende verblijfplaatsen) van het attest van immatriculatie of op de keerzijde van de bijlage 22 (nieuw), al naargelang het geval : « Informatie : gedurende de overgangsperiode van 01-05-2004 tot 3 ...[+++]

- lors de la délivrance d'une attestation d'immatriculation du modèle B ou d'une annexe 22 (nouvelle) aux membres de la famille d'un travailleur détaché tchèque, slovaque, letton, slovène, polonais, hongrois, lituanien ou estonien, la mention suivante doit être apposée, de manière dactylographiée et, selon le cas, sur les dernières lignes du volet 4 (résidences successives) de l'attestation d'immatriculation ou au verso de l'annexe 22 (nouvelle) : « Information : pendant la période transitoire allant du 01-05-2004 au 30-04-2006, et sous réserve d'une éventuelle prolongation de cette période, le titulaire du présent titre reste soumis, po ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immatriculatie of bijlage' ->

Date index: 2022-09-01
w