Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imf sommige sectoren werden rechtstreeks » (Néerlandais → Français) :

Vooruitzichten van het bbp in volume volgens andere instellingen Bron: OESO, FPB, IMF Sommige sectoren werden rechtstreeks getroffen door de veiligheidsmaatregelen die tijdens het verhoogde dreigingsniveau werden genomen.

Prévisions du PIB en volume selon d'autres institutions Source: OCDE, BFP, FMI Certains secteurs ont été touchés directement par les mesures sécuritaires prises pendant le relèvement de la menace.


Wanneer het mogelijk was (vooral bij de administratieve posten) werden de functies beschreven op basis van de formuleringen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2003 die van toepassing is op sommige sectoren van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector die afhangen van de Franse Gemeenschap.

Lorsque c'était possible (principalement au sein des postes administratifs), les fonctions ont été calquées sur les descriptions de la convention collective de travail du 15 décembre 2003 applicable à certains secteurs de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française.


De globalisering houdt echter ook risico's in : een grotere kloof tussen Noord en Zuid, de vorming van « monopolistische » concentraties in sommige sectoren, het opgeven van diensten die noodzakelijk zijn voor de gemeenschap maar strikt economisch gezien niet rendabel zijn, de schade voor het milieu, de verwaarlozing van het duurzame verbruik of de veiligheid van de verbruikers, het opduiken van nieuwe valstrikken (e-handel, ...), om er maar enkele te noemen die de verbruikers ...[+++]

Mais, la globalisation génère aussi des risques: une fracture Nord-Sud accentuée, l'émergence de concentrations « monopolistiques » dans certains secteurs d'activités, l'abandon de services nécessaires à la collectivité mais non rentables d'un point de vue strictement économique, l'atteinte à l'environnement, la négligence à l'égard de la consommation durable voire de la sécurité des consommateurs, l'apparition de nouveaux pièges (l'e-commerce, ..) pour ne citer que les thèmes les plus proches des consommateurs.


292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstr ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de préve ...[+++]


In het licht van beperkte middelen en van een toenemende vraag, maar bezorgd om de toegang te waarborgen tot de meest doeltreffende geneeskundige behandelingen en om het scheppen van budgettaire ruimte voor nieuwe behandelingen, werden verschillende maatregelen voorgesteld waarvan sommige, die rechtstreeks op de prijs van het terugbetaalbare geneesmiddel slaan, reeds worden toegepast.

Dans le cadre de ressources limitées et d'une demande croissante, mais dans un souci de garantir l'acès aux traitements les plus efficaces et de créer un espace budgétaire pour les traitements nouveaux, diverses mesures ont été proposées. Certaines, portant directement sur le prix du médicament remboursable, sont déjà appliquées.


292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstr ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de préve ...[+++]


In sommige sectoren werden er vóór de invoering van verplichte eenheden veel verschillende maten verkocht, dikwijls gegroepeerd rond de meest verkochte hoeveelheid, hetgeen heeft geleid tot verwarring bij veel consumenten en tot extra kosten voor met name kleine producenten.

Dans certains secteurs, avant l'introduction des formats obligatoires, plusieurs formats différents étaient commercialisés, souvent regroupés autour des quantités les plus couramment commercialisées, ce qui entraînait une confusion généralisée chez les consommateurs et des coûts supplémentaires pour les petits producteurs en particulier.


Sommige sectoren zijn geliberaliseerd, en dat heeft niet tot gevolg gehad dat meer mensen werden uitgesloten van toegang tot deze diensten. Integendeel, veel diensten zijn juist binnen het bereik van veel meer mensen gekomen, wat uiterst sociaal is.

Certains secteurs ont été libéralisés, ce qui n’a pas eu pour conséquence d’empêcher l’accès à ces services à davantage de personnes. Au contraire: de nombreux services sont désormais accessibles à beaucoup plus de personnes, ce qui est extrêmement social.


1. De stoffen vermeld in het verdrag van Stockholm worden reeds verschillende tientallen jaren niet meer gebruikt in België : sommige werden rechtstreeks bij koninklijke besluiten verboden, andere vergen een erkennings- of afwijkingsnummer dat voor dergelijke stoffen niet wordt verleend.

1. Les substances mentionnées dans la convention de Stockholm ne sont plus utilisées en Belgique depuis plusieurs dizaines d'années : certaines ont été interdites directement par arrêtés royaux et d'autres doivent être utilisées avec un numéro d'autorisation ou d'agréation qui n'est pas octroyé pour ces substances.


Helaas werden er tijdens de luchtaanvallen van de NAVO ook civiele sectoren getroffen, met name sectoren die grensden aan rechtstreeks door de bevolking bezochte infrastructurele zones, en zelfs residentiële wijken. Iedereen heeft dat tijdens de militaire acties in Kosovo toegegeven.

Malheureusement, comme tout le monde l'a reconnu pendant les actions militaires au Kosovo, des secteurs civils, notamment liés aux domaines des infrastructures qui concernent directement les populations, et même des zones habitées ont été atteints lors des actions aériennes de l'OTAN.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imf sommige sectoren werden rechtstreeks' ->

Date index: 2023-10-09
w