Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illegaal de egeïsche zee oversteekt van turkije naar griekenland " (Nederlands → Frans) :

Die nieuwe aanpak begint resultaten op te leveren. Het aantal mensen dat illegaal de Egeïsche Zee oversteekt van Turkije naar Griekenland, is sterk gedaald.

Cette nouvelle approche a commencé à porter ses fruits, comme en témoigne la forte diminution du nombre de personnes traversant clandestinement la mer Égée pour se rendre en Grèce à partir de la Turquie.


Griekenland heeft een aantal tekortkomingen inmiddels grondig aangepakt. De registratie van irreguliere migranten is er sterk op vooruit gegaan, door de inzet van extra personeel en uitrusting. Voorts hebben de nog prille overeenkomst tussen de EU en Turkije en de lopende operaties van de NAVO en Frontex ertoe geleid dat nu veel minder irreguliere migranten en asielzoekers ...[+++]

Le début de la mise en œuvre de l’accord UE-Turquie ainsi que les opérations en cours de l’OTAN et de Frontex ont également permis de réduire fortement le nombre de demandeurs d’asile et de migrants irréguliers qui franchissent la mer Égée pour se rendre en Grèce.


De Amerikaanse Secretary of Defense, Ashton Carter, heeft verklaard dat de ministers van Landsverdediging van de 28 NAVO-lidstaten op 11 februari 2016 hebben ingestemd met de start van de planning van een surveillancemissie op de Egeïsche Zee, zodat men een zicht kan krijgen op de mensensmokkel van Turkije naar Griekenland.

Les ministres de la Défense des 28 pays de l'OTAN ont approuvé le 11 février 2016 le lancement de la planification d'une mission de surveillance en mer Égée afin d'avoir une vision de l'activité des passeurs de migrants entre la Turquie et la Grèce, a annoncé le secrétaire américain à la Défense, Ashton Carter.


Het Griekse luchtruim wordt voortdurend geschonden, gevechtsvliegtuigen vliegen laag over bewoonde Griekse eilanden, de veilige zeevaart in de Griekse territoriale wateren en de onderzoeks- en reddingsactiviteiten in het gebied van de Egeïsche Zee, waarvoor Griekenland de uitsluitende verantwoordelijkheid heeft, worden gehinderd, en Turkije stuurt eveneens telkens weer talloze illegale immigranten door naar Griekenland ...[+++]

Les infractions constantes, et les violations continuelles de l’espace aérien grec, les avions volant à basse altitude au-dessus de certaines îles grecques habitées, l’obstruction faite à une navigation sûre dans les eaux territoriales grecques et l’ingérence dans les opérations de recherche et de sauvetage en mer Égée, dont la Grèce est seule responsable, ainsi que l’aide massive fournie par la Turquie aux immigrants illégaux augurent mal de la stabilité de la zone dans son ensemble ...[+++]


Ik kom dus nog eens terug op het onderwerp "INTERREG III A Griekenland-Turkije" en zou willen vernemen of de Commissie schriftelijk door de Griekse autoriteiten op de hoogte is gesteld van de provocerende argumenten die Turkije naar voren heeft gebracht in verband met de grenzen van de EU in het gebied van de Egeïsche Zee, iets wat de uitvoering van het voornoemde programma tot stilstand heeft gebracht?

Je reviens donc à ma question sur le programme «INTERREG III A - Grèce Turquie» et je souhaiterais savoir si les autorités grecques ont informé par écrit la Commission des arguments provocants avancés par la Turquie concernant les frontières de l’UE en Mer Égée, ce qui a paralysé la mise en œuvre du programme précité?


Ik kom dus nog eens terug op het onderwerp "INTERREG III A Griekenland-Turkije" en zou willen vernemen of de Commissie schriftelijk door de Griekse autoriteiten op de hoogte is gesteld van de provocerende argumenten die Turkije naar voren heeft gebracht in verband met de grenzen van de EU in het gebied van de Egeïsche Zee, iets wat de uitvoering van het voornoemde programma tot stilstand heeft gebracht?

Je reviens donc à ma question sur le programme «INTERREG III A - Grèce Turquie» et je souhaiterais savoir si les autorités grecques ont informé par écrit la Commission des arguments provocants avancés par la Turquie concernant les frontières de l’UE en Mer Égée, ce qui a paralysé la mise en œuvre du programme précité?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegaal de egeïsche zee oversteekt van turkije naar griekenland' ->

Date index: 2021-01-29
w