Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Daar de doelstellingen van …
Neventerm
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «ikzelf zijn daar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen word ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verbaast mij geenszins, en het zal u, geachte afgevaardigden, vast ook niet verbazen, dat wij op de weg daar naartoe, vooral in deze bewogen tijden, constateren dat zaken niet noodzakelijkerwijs zo effectief zijn als u graag zou willen, en zeker ook niet zoals ikzelf soms graag zou zien.

Je ne suis pas du tout surprise, et ne pense pas que les honorables parlementaires le soient non plus, qu’au cours de ce processus, en particulier avec une actualité mondiale aussi riche, nous découvrions que les choses ne se déroulent pas aussi efficacement que vous le voudriez, ni d’ailleurs comme je le voudrais moi-même.


Dat is een idee waar ikzelf ook over aan het nadenken ben. Waarschijnlijk zal ik daar persoonlijk naar toe gaan, om het duidelijke signaal te geven dat de Europese Commissie grote aandacht schenkt aan controle op producten van buiten de Europese Unie die via een van haar grootste havens binnenkomen.

Je m’y rendrai sans doute personnellement pour montrer que la Commission s’intéresse de près au contrôle des produits provenant de pays tiers et entrant dans l’Union européenne par un de ses principaux ports.


– (CS) Geachte collega‘s, vijf jaar geleden nam een van de nieuwe afgevaardigden in het Europees Parlement, ikzelf, tijdens een debat van de Commissie vervoer en toerisme het woord en onthulde daar een groot geheim, namelijk dat de Donau de langste rivier van de Europese Unie is.

– (CS) Mesdames et Messieurs, il y a cinq ans, en tant que nouveau député européen, je me suis exprimé lors d’un débat en commission des transports et du tourisme et j’ai révélé un grand secret: à savoir que le plus long fleuve d’Europe était le Danube.


Ik was een van die ongeveer een miljoen mensen die op straat stonden toen Václav Havel vanaf dat podium zijn toespraak hield. Wij – ikzelf was toen 18 jaar – stonden daar beneden en wilden stuk voor stuk, ongeacht de politieke voorkeur, maar één ding, en dat waren vrije verkiezingen.

Je faisais partie de ces millions de personnes dans les rues quand Václav Havel s’est exprimé depuis le podium. Nous étions en dessous − j’avis 18 ans à l’époque − et nous ne souhaitions qu’une seule chose, toutes opinions politiques confondues, c’était des élections libres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als die vrede een vervolg kan krijgen tijdens de Zomerspelen van 2008 in Peking en die van 2012 in Londen, zou niemand daar verheugder over zijn dan ikzelf, de Raad en, daar ben ik zeker van, iedereen die hier vandaag naar dit debat luistert.

Si cette paix se poursuit à Pékin pendant les jeux Olympiques d’été en 2008 et à Londres en 2012, personne ne serait plus ravi que moi, que le Conseil et - j’en suis sûr -, que tous ceux qui assistent aujourd’hui à ce débat.


Het passende en snelle gevolg dat aan dit wetgevend initiatief werd gegeven door de voorzitter van de Commissie voor de sociale aangelegenheden, mevrouw Maximus, door de minister van Arbeid en Tewerkstelling, mevrouw Smet, en door de senatoren van de democratische partijen bewijst dat er politici zijn die overlopen van goede wil. Mevrouw Sémer en ikzelf zijn daar fier over, maar ook dankbaar.

La manière appropriée et rapide dont la présidente de la Commission des affaires sociales, Mme Maximus, la ministre de l'emploi et du travail, Mme Smet, ainsi que les sénateurs des partis démocratiques ont donné suite à cette initiative législative prouve qu'il existe beaucoup de bonne volonté dans le chef des responsables politiques.


Zowel minister Michel als ikzelf hebben daar grote aandacht voor.

Tant le ministre Michel que moi-même y sommes très attentifs.


Collega Arena, collega Vanlouwe, collega Verstreken en ikzelf hebben daar in commissie al vragen over gesteld.

Mme Arena, MM. Vanlouwe et Verstreken et moi-même avons déjà posé des questions en commission à ce sujet.


Ikzelf voeg daar nog één hard feit aan toe: de ziekteverzekering van de minister heeft meer dan een decennium kunnen rekenen op een buitengewoon groeipad, met een wettelijke groeivoet van 4,5%, bovenop de inflatie.

J'y ajoute un élément grave : depuis plus d'une décennie, l'assurance maladie de la ministre a pu compter sur un rythme de croissance exceptionnel, avec un taux de croissance légal de 4,5% hors inflation.


Daardoor onstaat ook daar een deficit. Samen met Frank Vandenbroucke ben ikzelf als minister vele jaren lid geweest van een intergouvernementele organisatie, waar de parlementaire delegatie amper de mogelijkheid had om ons te sanctioneren.

À l'époque où j'étais ministre, Frank Vandenbroucke et moi-même avons été membres pendant des années d'une organisation intergouvernementale où la délégation parlementaire avait à peine la possibilité de nous sanctionner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ikzelf zijn daar' ->

Date index: 2022-07-01
w