Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repo
Van vandaag tot morgen

Traduction de «ikzelf vandaag al » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Onze organisatie wordt hier vandaag vertegenwoordigd door mevrouw Christien Melkebeek ­ lid van de Raad van Beheer van de coalitie en voorzitster van Defence for Children International afdeling Vlaanderen, en ikzelf, Geert Noppe, sinds december 2000 aangeworven als coördinator.

­ Notre organisation est représentée aujourd'hui par Mme Christien Melkebeek, membre du conseil d'administration de la coalition et présidente de Defence for Children International, section Flandre, et moi-même, Geert Noppe, qui ai été engagé comme coordinateur depuis décembre 2000.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, zoals ik al in mijn eerste toespraak heb gezegd, nemen de Commissie en ikzelf goede nota van alle argumenten die hier vandaag naar voren zijn gebracht. Hetzelfde geldt voor het standpunt van het Parlement, zodra het verslag van de heer Rapkay in stemming is gebracht.

– (ES) Madame la Présidente, je répète ce que j’ai dit dans mon allocution d’ouverture: la Commission et moi-même prenons dûment note de tous les arguments qui ont été exposés ici par vous tous et nous prendrons dûment en compte la position du Parlement une fois adopté le rapport de M. Rapkay.


De voornaamste beleidskwesties en politieke zaken die het gevolg zijn van de maatregelen die Frankrijk afgelopen zomer heeft genomen zijn samengevat in een gedetailleerde nota die commissaris Andor, commissaris Malmström en ikzelf afgelopen week aan het college van commissarissen hebben gepresenteerd en die vandaag steun heeft gekregen.

Les principales questions juridiques et politiques soulevées par les mesures prises par la France cet été ont été bien résumées dans une note détaillée que le commissaire Andor, la commissaire Malmström et moi-même avons présentée au collège des commissaires la semaine dernière et qui a été approuvée aujourd’hui.


- (EN) Zoals de Britse premier en ikzelf vandaag al vaker hebben gezegd, is het voorzitterschap zich terdege bewust van dat het belang om, zo mogelijk tegen het eind van het jaar, een akkoord te bereiken over de nieuwe financiële vooruitzichten.

- (EN) La présidence est tout à fait consciente, comme le Premier ministre et moi-même l’avons réitéré à maintes reprises aujourd’hui, qu’il est important de parvenir à un accord sur les nouvelles perspectives financières, si possible, pour la fin de l’année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij vieren vandaag de Europese Dag van de talen en ik wil de gevoelens van veel burgers van de Spaanse staat verwoorden die niet begrijpen waarom ze worden gediscrimineerd door het Bureau van het Europees Parlement, want Catalanen, Galiciërs en Basken, zoals ikzelf, die hun volk vertegenwoordigen, mogen niet hun eigen taal gebruiken in het Parlement.

Aujourd’hui, nous célébrons la Journée européenne des langues, et je souhaiterais refléter ce que ressentent de nombreux citoyens de l’État espagnol qui ne parviennent pas à comprendre la discrimination dont ils font l’objet par le Bureau du Parlement européen, car les Catalans, les Galiciens et les Basques, comme moi-même, des représentants de citoyens, ne peuvent pas utiliser leurs langues au Parlement.


Zonder de scheepswerf, zouden heel wat leden van Midden- en Oost-Europa, waaronder ikzelf, hier vandaag niet aanwezig zijn.

Sans le chantier naval, ni moi, ni les nombreux autres membres d'Europe centrale et orientale ne serions là aujourd'hui.


De MR-fractie en ikzelf zijn blij dit voorstel van resolutie vandaag te kunnen goedkeuren, waarin de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat wordt erkend voor de Jodenvervolging in België tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Le groupe MR et moi-même sommes heureux aujourd'hui de pouvoir voter cette proposition de résolution qui reconnaît la responsabilité de l'État belge dans la persécution des Juifs en Belgique durant la deuxième guerre mondiale.


« Mijn collega's en ikzelf sluiten ons van ganser harte aan bij het eerbetoon dat de Senaat vandaag bewijst aan uzelf en aan de heer Charles Ferdinand Nothomb, onze gewezen voorzitter, naar aanleiding van dertig jaar parlementair mandaat.

« Nous nous associons de tout coeur, mes collègues et moi-même, à l'hommage que le Sénat vous rend aujourd'hui ainsi qu'à M. Charles-Ferdinand Nothomb, notre ancien président, à l'occasion de trente années de mandat parlementaire.


Net vandaag werd het voorstel van resolutie betreffende de alternatieve geneeswijzen uitgedeeld, dat collega Elke Sleurs en ikzelf hebben ingediend.

La proposition de résolution relative aux médecines alternatives déposée par ma collègue Elke Sleurs et moi-même vient d'être distribuée aujourd'hui.


- De MR-fractie en ikzelf zijn blij dat we vandaag het door ons geamendeerde wetsvoorstel kunnen goedkeuren dat ertoe strekt bisfenol A in recipiënten voor voedingsmiddelen voor kinderen van 0 tot 3 jaar te verbieden.

- Le groupe MR et moi-même sommes heureux d'adopter aujourd'hui la proposition de loi, amendée par nos soins, visant à interdire le bisphénol A dans les contenants de denrées alimentaires pour les enfants de 0 à 3 ans.




D'autres ont cherché : van vandaag tot morgen     ikzelf vandaag al     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ikzelf vandaag al' ->

Date index: 2021-01-19
w