Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik zou mijn voldoening willen uitspreken » (Néerlandais → Français) :

Ik zou willen dat dit gebeurt in het kader van mijn voorzitterschap.

Je souhaite que cela puisse être le cas dans le cadre de ma présidence.


Ik zou ook willen bevestigen dat, in een bredere context, de problematiek van de gevaarlijke stoffen door mijn administratie wordt opgevolgd en ik wil u wijzen op de huidige publieke consultatie die wordt georganiseerd door de Europese Commissie (DG GROW) over de chemische stoffen CMR (1) in textiel (1) CMR: carcinogeen, mutageen en reprotoxisch

Je voudrais également confirmer que de manière plus large, la problématique des substances dangereuses dans les textiles est suivie par mon administration, et je veux vous signaler l'actuelle consultation publique organisée par la commission européenne (DG GROW) sur les substances chimiques CMR (1) dans les textiles (1) Cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction.


Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.

Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.


1. Ik zou dan ook graag willen terugkomen op uw antwoord op mijn schriftelijke vraag en met name een beter begrip krijgen van wat u in dat antwoord bedoelde met het "aanvullende vermogen dat deze apparatuur [in serie geplaatste PST4] kan bijbrengen bedraagt tussen 500 en 700 MW".

1. J'aimerais dès lors revenir sur votre réponse à ma question écrite et mieux comprendre ce que vous vouliez dire en répondant que "La puissance supplémentaire que ce dispositif [PST 4 en série] permet d'obtenir est comprise entre 500 et 700 MW".


(PT) Ik zou mijn voldoening willen uitspreken over de demonstratie van de Portugese arbeiders die het vakverbond CGTP-IN op 5 juli jongstleden in Guimarães heeft georganiseerd.

- (PT) Je souhaite applaudir la manifestation de travailleurs portugais organisée par leur confédération syndicale, le CGTP-IN, qui s’est tenue le 5 juillet, à Guimarães.


(PT) Ik zou mijn voldoening willen uitspreken over de demonstratie van de Portugese arbeiders die het vakverbond CGTP-IN op 5 juli jongstleden in Guimarães heeft georganiseerd.

- (PT) Je souhaite applaudir la manifestation de travailleurs portugais organisée par leur confédération syndicale, le CGTP-IN, qui s’est tenue le 5 juillet, à Guimarães.


Voor de vragen over het aspect "veiligheid van de daklozen" kan ik u enkel verwijzen naar het antwoord van mijn collega vice-eersteminister, minister van Binnenlandse Zaken, de heer Jambon, op uw vraag nr. 855 van 7 december 2015 aangezien ik voor dit probleem niet bevoegd ben (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 121) Over dakloosheid algemeen beschouwd, zou ik u erop willen wijzen dat de strijd tegen dakloosheid een zeer belangrijke onderdeel van mijn beleid is, binnen mijn verantwoordelijkheid als staatssecretaris v ...[+++]

Pour les questions relatives à l'aspect "sûreté des personnes sans-abri" je ne peux que vous inviter à analyser la réponse apportée par mon collègue vice-premier, ministre de l'Intérieur, monsieur Jambon, à votre question n° 855 du 7 décembre 2015. Cette problématique ne relevant pas de mes compétences (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 121) Sur la problématique du sans-abrisme en générale, pour votre information, je consacre à la lutte contre le sans-abrisme une place prépondérante dans ma politique, dans les limites de mes responsabilités de secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté.


(PL) Mijnheer de Voorzitter, in het kader van dit debat over de liberalisering van de postdiensten zou ik mijn voldoening willen uitspreken over de amendementen die de Commissie vervoer en toerisme heeft ingediend op het door de Europese Commissie voorgelegde ontwerp.

- (PL) Monsieur le Président, concernant le débat sur la libéralisation des services postaux, je voudrais exprimer ma satisfaction par rapport aux amendements appliqués par la commission des transports et du tourisme au projet avancé par la Commission européenne.


(PL) Mijnheer de Voorzitter, in het kader van dit debat over de liberalisering van de postdiensten zou ik mijn voldoening willen uitspreken over de amendementen die de Commissie vervoer en toerisme heeft ingediend op het door de Europese Commissie voorgelegde ontwerp.

- (PL) Monsieur le Président, concernant le débat sur la libéralisation des services postaux, je voudrais exprimer ma satisfaction par rapport aux amendements appliqués par la commission des transports et du tourisme au projet avancé par la Commission européenne.


- (ES) In de eerste plaats zou ik mijn voldoening willen uitspreken over het bestaan van het voornoemde artikel 13 en het actieprogramma waarnaar de fungerend voorzitter van de Raad zonet heeft verwezen, daar dit speciaal met het oog op het onderhavige thema is opgesteld.

- (ES) Premièrement, je voudrais exprimer ma satisfaction quant à l’existence de l’article 13 mentionné et au plan d’action auquel M. le Président en exercice du Conseil vient de faire référence et qui a été élaboré pour le sujet qui nous occupe aujourd’hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik zou mijn voldoening willen uitspreken' ->

Date index: 2022-05-14
w