Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik zal de heer cheffert natuurlijk " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de heer Babaei niet de Belgische nationaliteit bezit, zijn onze mogelijkheden beperkt maar ik zal niet aarzelen om zijn zaak in toekomstige contacten op te werpen.

Même si monsieur Babaeï n'a pas la nationalité belge et que donc nos moyens sont limités, je n'hésiterai pas d'aborder la question dans les entretiens futurs.


Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002, de vermeldingen betreffende de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi en de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi in de lijst „Natuurlijke personen” worden bevestigd en komen als volgt te luiden:

L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002, les mentions concernant Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi et Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi, dans la rubrique «Personnes physiques», sont confirmées et modifiées comme suit:


Overige informatie: De heer Nasreddin heeft in 1994 zijn woning in de Via delle Scuole 1 in 6900 Lugano, Zwitserland, verlaten en is verhuisd naar Marokko”. in de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen door:

Renseignement complémentaire: en 1994, M. Nasreddin a quitté sa résidence de 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Suisse, pour s'installer au Maroc». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord dat zal gegeven worden op de vraag nr. 617 van 12 april 2016 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.

J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à cette question, je me réfère à la réponse qui sera donnée à la question n° 617 du 12 avril 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.


Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord dat zal gegeven worden op de vraag nr. 616 van 12 april 2016 gesteld aan de heer Francken Theo, Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.

J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à cette question, je me réfère à la réponse qui sera donnée à la question n° 616 du 12 avril 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.


Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 30 september 2015 op de mondelinge vragen nr. 6285 van de heer Jef Van den Bergh en nr. 6296 van de heer David Geerts (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 39), maar ook naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 (zie www.senate.be) In dit laatste antwoord heb ik aangegeven dat mijn kabinet, samen met de NMBS en de ombudsdienst, onderzoekt op welk moment de ...[+++]

Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 30 septembre 2015 aux questions orales n° 6285 de monsieur Jef Van den Bergh et n° 6296 de monsieur David Geerts (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 39), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de madame Christine Defraigne du 22 juillet 2015 (voir www.senate.be) Dans cette dernière réponse, j'ai indiqué que mon cabinet examine conjointement avec la SNCB et le Service de médiation à quel moment le Service de ...[+++]


Hoewel de instellingen en procedures die deze samenwerking regelen er op papier goed uitzien, zal het nodig zijn na te denken over een betere 'governance' van het Belgische klimaatbeleid en de werking van instellingen zoals de Nationale Klimaatcommissie in de praktijk te verbeteren, zoals al was overeengekomen in het kader van de 6e staatshervorming. 3. Zoals ik ook in mijn beleidsnota heb aangekondigd zal de federale overheid acties ondernemen om de energie-efficiëntie te verhogen van de federale openbare gebouwen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/011) Volgend op de ontbinding van de NV Fedesco en de overdracht van zijn personee ...[+++]

Bien que les institutions et les procédures qui règlent cette collaboration fassent bonne figure sur papier, il sera nécessaire de réfléchir à une meilleure 'gouvernance' de la politique climatique belge et d'améliorer, dans la pratique, le fonctionnement d'institutions telles que la Commission nationale Climat, comme cela avait déjà été convenu dans le cadre de la 6e réforme de l'État. 3. Comme je l'ai annoncé dans ma note de politique générale, le pouvoir fédéral entreprendra des actions visant à renforcer l'efficacité énergétique des bâtiments publics fédéraux (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/011) Suite à la dissolution d ...[+++]


Nog één laatste opmerking tot besluit, mijnheer de Voorzitter. Ik vraag de heer Reinfeldt natuurlijk om binnen de Raad tot consensus te komen, en om de pro-Europese coalitie in dit Parlement terug te laten komen in de nominaties en de verdeling van de diverse functies.

Un dernier mot pour conclure, Monsieur le Président: je demande naturellement à M. Reinfeldt qu’il trouve un consensus au sein du Conseil, et que la coalition pro-européenne qui existe dans ce Parlement se traduise dans les nominations et la répartition des différentes fonctions.


− (SL) Als antwoord op de aanvullende vraag van de heer Fernandes: natuurlijk kan ik niet uitsluiten dat iets vergelijkbaars wordt ingevoerd voor gehandicapten en minder mobiele reizigers die over zee varen.

− (SL) S’agissant de la question supplémentaire posée par M. Fernandes: évidemment, je ne peux exclure la possibilité d’introduire quelque chose de similaire pour les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite utilisant un transport maritime.


Ik wil graag mijn gelukwensen uitspreken aan het adres van commissaris Mandelson voor zijn toespraak, en van de heer Demetriou natuurlijk voor zijn initiatief, maar ook alle collega’s, van alle fracties bedanken, die op beslissende wijze hebben bijgedragen aan het debat dat wij vandaag over een dermate belangrijk humanitair vraagstuk als dat van de vermisten van de Cyprische tragedie voeren.

Je voudrais féliciter le commissaire Mandelson pour sa déclaration, mon collègue M. Demetriou pour son initiative et tous mes amis de tous les groupes politiques qui ont joué un rôle décisif pour mettre à l’ordre du jour cette importante question humanitaire, la question des personnes disparues à la suite de la tragédie chypriote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik zal de heer cheffert natuurlijk' ->

Date index: 2021-08-20
w