Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik zal blijven herhalen zolang " (Nederlands → Frans) :

Daarom alvast een eerste vraag, die ik zal blijven herhalen zolang u er niet op antwoordt: 1.

Voilà donc la première question que je ne cesserai de réitérer jusqu'à ce que j'obtienne une réponse : 1.


Ik bevestig hier dat ik erop zal blijven toezien dat de reële taalverhoudingen zullen nagestreefd worden en dat ik zal blijven ijveren voor een rechttrekking van de taalevenwichten bij de POD Wetenschapsbeleid en de Federale Wetenschappelijke Instellingen.

Je confirme ici que je continuerai de veiller à ce que les réels rapports linguistiques soient recherchés, et que je continuerai d'oeuvrer pour un rétablissement des équilibres linguistiques au sein du SPP de Politique scientifique et des Établissements scientifiques fédéraux.


Uw vraag met betrekking tot de opsluiting van Turkse cartoonisten na het beledigen van Erdogan sluit aan bij uw eerdere vraag over de schending van de persvrijheid en de vrije meningsuiting in Turkije, waarop ik een antwoord heb verstrekt in de commissie voor de Buitenlandse Zaken van 11 februari 2015 (cfr. uw vraag nr. 957, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, blz. 1) Ik kan slechts herhalen dat dergelijke aanvallen op de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid in Turkije mij blijven verontrusten.

Votre question sur l'emprisonnement du dessinateur humoristique turc à la suite des injures émises à l'encontre de monsieur Erdogan rejoint votre précédente question en rapport avec les violations de la liberté de la presse et de la liberté d'expression en Turquie, à laquelle j'ai répondu en commission des Affaires étrangères le 11 février 2015 (cf. votre qustion n° 957, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, p. 1) Je ne peux que répéter que de telles attaques contre la liberté d'expression et de presse en Turquie me préoccupent toujours autant.


De boodschap was voldoende duidelijk en werd trouwens ook door alle onze westerse partners overgemaakt. c) Nee, ik ben niet van plan om dat persoonlijk bij de Russische ambassade aan te kaarten maar ik zal mijn bezorgdheid vanzelfsprekend herhalen tijdens mijn komend bezoek aan Rusland in april.

Le message était assez clair. Tous nos partenaires occidentaux ont d'ailleurs adopté le même message. c) Non, je ne prévois pas de l'aborder en personne avec l'ambassade russe; j'exprimerai toutefois une nouvelle fois mon inquiétude lors de ma visite en Russie en avril prochain.


1. De tantième 1/55e die van toepassing is voor de leerkrachten zal in voege blijven, voor zolang het debat omtrent de zware beroepen - dat gevoerd zal worden op niveau van het Nationaal Pensioencomité - niet afgerond zal zijn.

1. Le tantième 1/55e pour les enseignants sera maintenu aussi longtemps que le débat relatif aux métiers lourds, qui aura lieu au sein du Comité national des pensions, ne sera pas clôturé.


Dit bedrag zal blijven oplopen zolang België de betrokken steunmaatregelen niet heeft stopgezet.

Ce montant continuera à augmenter tant que la Belgique n’aura pas mis un terme à ces mesures d'aides.


Als voorzitter van de groep Begrotingszaken zal hij het standpunt van het EESC blijven herhalen dat de EU-begroting dringend verhoogd moet worden, wil de Unie haar ambities kunnen verwezenlijken en economische groei en werkgelegenheid in de EU een nieuwe impuls geven.

En sa qualité de président du secrétariat du groupe budgétaire, il continuera de soutenir la position qu'il a défendue dans plusieurs avis, à savoir que, compte tenu des missions ambitieuses de l'Union, une augmentation du budget de l'UE est nécessaire pour relancer la croissance et l'emploi.


Uiteraard verlenen Europa en anderen humanitaire bijstand aan vluchtelingen; uiteraard steunen wij degenen die hun leven op het spel zetten om bewijzen van de bloedbaden te verzamelen; uiteraard doen onze diplomaten in Damascus al het mogelijke ter ondersteuning van de inspanningen van de VN om tot een vreedzame oplossing te komen. Maar wij blijven machteloos zolang de internationale gemeenschap er niet in slaagt zich te verenigen en er eendrachtig naar te streven een einde te maken aan dit ...[+++]

Certes, l'Europe et d'autres fournissent une aide humanitaire aux réfugiés; certes, nous apportons notre soutien à ceux qui risquent leur vie pour recueillir des preuves des massacres; certes, nos diplomates en poste à Damas font tout leur possible pour appuyer les efforts déployés par les Nations unies pour parvenir à une solution pacifique, mais nous demeurerons impuissants si la communauté internationale ne parvient pas à s'unir et à faire émerger une volonté commune de mettre un terme à cette violence absurde, qui menace de mettre à feu et à sang la région tout entière.


Ik heb het al gezegd, en ik zal het blijven herhalen: we moeten de globalisering zo aansturen dat zij ten dienste komt te staan van allen - rijk zowel als arm.

Je l'ai déjà dit et je le répéterai encore: nous devons gérer la mondialisation et la mettre au service de tous, des pauvres comme des riches.


De niveaus van de gemoduleerde preferentiële rechten en de gevoeligheidslijsten blijven geldig zolang het schema duurt, en worden dus niet vóór 1 januari 1999 herzien.

Les niveaux de droits préférentiels modulés et les listes de sensibilité seront valables pour toute la durée du schéma et ne seront donc pas revus avant le 1er janvier 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik zal blijven herhalen zolang' ->

Date index: 2022-05-02
w