Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik wil mevrouw ždanoka graag » (Néerlandais → Français) :

Ik wil u nu graag enkele vragen stellen over een onderwerp dat hier nauw mee samenhangt: geoblocking op websites, en dan vooral op commerciële websites.

Je souhaite aujourd'hui vous interpeller par rapport à un sujet connexe: le "géoblocage" de sites Internet, principalement à caractère commerciaux.


Ik wil u ook graag op de hoogte brengen van de manier waarop de FOD Binnenlandse Zaken die panne gecommuniceerd heeft, die - zoals gezegd - de 589 Belgische gemeenten heeft getroffen.

J'aimerais aussi porter à votre connaissance la manière dont le SPF Intérieur a géré la communication de cette panne, impactant, je le répète, les 589 communes belges.


Ik wil u thans graag ondervragen over een kwestie waarover de afgelopen dagen in de pers is bericht, namelijk de overplaatsing van personeel van het station Aarlen naar Libramont.

Je me permets de vous interpeler ce jour quant à une problématique relayée par la presse ces derniers jours et relative au transfert de personnel de la gare d'Arlon vers Libramont.


Het voornoemde CALogpersoneel wacht al meer dan zes jaar op een positieve uitkomst voor dit dossier en hun verzoek is altijd als volkomen gerechtvaardigd beschouwd. Ik wil u daarom graag de volgende vraag stellen: - Hoever staat het met het desbetreffende koninklijk besluit en binnen welke termijn zal dat in werking kunnen treden?

Dans la mesure où ledit personnel du CALog attend l'issue positive de ce dossier depuis plus de 6 ans déjà et que leur demande a toujours été considérée comme tout à fait justifié, je me permets de vous demander: - Où en est la finalisation dudit arrêté royal et dans quel délai nous pouvons espérer son entrée en vigueur?


Ik wil met u graag een stand van zaken opmaken van het voornemen van Duitsland dat de economische activiteit in onze mooie regio ernstig en langdurig in het gedrang dreigt te brengen, en meer algemeen die van vele Belgische economische actoren die een economisch partnership aangingen in Oost-Europa.

Je souhaiterais faire le point avec vous sur un projet allemand qui risque d'entraver fortement et de manière durable l'activité économique de notre belle région, mais aussi d'une manière générale celle de beaucoup d'acteurs économiques belges ayants des partenariats économiques avec l'est de l'Europe.


Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Ik wil mevrouw Ždanoka graag gelukwensen met haar belangrijke verslag over een kaderstrategie voor non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen.

Sérgio Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je tiens à féliciter Mme Ždanoka pour son important rapport en faveur d’une stratégie cadre pour la non-discrimination et l’égalité des chances, auquel j’apporte mon total soutien.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk. - (PT) Ik wil mevrouw Ždanoka graag gelukwensen met haar belangrijke verslag over een kaderstrategie voor non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je tiens à féliciter Mme Ždanoka pour son important rapport en faveur d’une stratégie cadre pour la non-discrimination et l’égalité des chances, auquel j’apporte mon total soutien.


Tegen mevrouw Ždanoka en de heer Guerreiro wil ik zeggen dat ik begrijp – mevrouw Lefrançois wees er al op – dat meerderen van u graag een nadere discussie zouden willen over de opname van nieuwe functionaliteiten in het systeem.

Pour répondre à Mme Ždanoka et à M. Guerreiro, je comprends – et Mme Lefrançois l’a souligné – que plusieurs d’entre vous et le Parlement souhaitent une discussion supplémentaire pour inclure dans le système de nouvelles fonctionnalités, mais il est indispensable de faire aboutir le SIS II pour permettre ces fonctionnalités.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn fractie houdt er andere standpunten op na dan de rapporteur, maar ik wil mevrouw Ždanoka toch graag bedanken voor haar werk en haar bijdrage aan dit onderwerp, een onderwerp dat ook ons ter harte gaat.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, même si mon groupe politique n’a pas les mêmes positions que le rapporteur, je tiens à remercier Mme Ždanoka pour son travail et son investissement sur ce thème qui m’est cher.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mijnheer de voorzitter, mevrouw Ždanoka, geachte afgevaardigden, ik wil het Europees Parlement en met name de rapporteur, mevrouw Ždanoka, bedanken voor het uitstekende verslag.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Monsieur le Président, Madame Ždanoka, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier le Parlement européen, et plus particulièrement le rapporteur, Mme Ždanoka, pour la qualité de son rapport.




D'autres ont cherché : graag     thans graag     daarom graag     ik wil mevrouw ždanoka graag     discussie zouden willen     tegen mevrouw     tegen mevrouw ždanoka     wil mevrouw     wil mevrouw ždanoka     ždanoka toch graag     mevrouw     mevrouw ždanoka     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik wil mevrouw ždanoka graag' ->

Date index: 2021-08-13
w