Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik twee keer heb gelezen » (Néerlandais → Français) :

Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb ter Uw ondertekening voor te leggen, betreft de Vaste Commissie van de lokale politie zoals voorzien in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus.

Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à votre signature concerne la Commission permanente de la police locale telle que prévue dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux.


Zoals u weet, hebben mijn Europese collega's en ik dat onderwerp al twee keer besproken, namelijk in november jongstleden en in februari van dit jaar.

Comme vous le savez, ce sujet a aussi déjà été deux fois discuté entre mes collègues européens et moi-même, en novembre dernier et en février de cette année.


Wat betreft het verslag van het Amerikaanse departement Landbouw (USDA), kan ik u verzekeren dat ik de conclusies van de impactstudie in detail heb gelezen en geanalyseerd.

En ce qui concerne le rapport du Département américain de l'Agriculture (USDA), je vous confirme que j'ai lu et analysé en détail les conclusions de l'étude d'impact.


Begin januari 2016 heb ik in een artikel gelezen dat er in 2015 speciale vluchten werden ingelegd om 150 illegalen te repatriëren.

Début janvier 2016 j'ai pu lire un article où j'ai appris que 150 illégaux ont été rapatriés en 2015 par "vol spécial".


Ik bevestig u dat ik op 2 april 2015 de brief van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur goed heb ontvangen en met bijzonder veel aandacht heb gelezen.

Je vous confirme que j'ai bien reçu en date du 2 avril 2015 la lettre de la ministre flamande de l'Administration intérieure, laquelle a retenu toute mon attention.


Ik heb gelezen dat jonge kinderen bij het eten van pinda's, en van noten in het algemeen, vergeten voldoende te kauwen.

D'après les déclarations que j'ai pu lire, il semble que lorsque des jeunes enfants mangent des arachides et des noix en général, ils ne pensent pas à mâcher assez car leurs dents ne sont pas toujours complètement développées ce qui a parfois pour effet de bloquer la trachée.


Het besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, beoogt de bestaande wetgeving op twee punten te wijzigen :

L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à modifier la législation existante sur deux aspects :


Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan de goedkeuring van Uwe Majesteit voor te leggen, richt, in uitvoering van artikel 91, tweede lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, een Vaste Commissie van de lokale politie op, en regelt haar samenstelling en haar werking.

Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à l'approbation de Votre Majesté, crée une Commission permanente de la police locale, en exécution de l'article 91, alinéa 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, et détermine sa composition et son fonctionnement.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, laat bestuurders die minstens twee jaar houder zijn van een rijbewijs B opnieuw toe om motorfietsen te besturen van hoogstens 125 cc en 11 kw.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté permet à nouveau aux conducteurs, titulaires depuis au moins deux ans d'un permis de conduire B, de conduire des motocyclettes de 125 cc et 11 kw maximum.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer ondertekening voor te leggen, regelt de verlenging van het stelsel van de boventallige personeelsleden in de politiezones en de financiering ervan zoals ingesteld bij de koninklijke besluiten van 16 november 2001 tot uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 21 december 2001; en van 31 januari 2003 houdende de toekenning ...[+++]

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature, règle la prolongation du mécanisme des membres du personnel excédentaires au sein des zones de police et leur financement tels qu'institués par les arrêtés royaux du 16 novembre 2001 portant exécution de l'article 235, alinéa 1, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, paru au Moniteur Belge du 21 décembre 2001, et du 31 janvier 2003 relatif à l'octroi d'une subvention fédérale au profit des zones de police excédentaires, paru au Moniteur Belge du 4 février 2003.




D'autres ont cherché : gestructureerd op twee     onderwerp al twee     twee keer     hebben     detail heb gelezen     artikel gelezen     bijzonder veel     aandacht heb gelezen     heb gelezen     wetgeving op twee     minstens twee     heb te uwer     ik twee keer heb gelezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik twee keer heb gelezen' ->

Date index: 2025-03-13
w