Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik tijdens mijn werk daar » (Néerlandais → Français) :

Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.

J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horizon clairement défini.


Naast deze twee conferenties heb ik tijdens mijn verblijf in New York enkele interessante werkbezoeken gedaan.

Outre ces deux conférences, j'ai également effectué quelques visites de travail intéressantes durant mon séjour à New York.


Om die redenen heb ik tijdens mijn recente bezoek aan Bogota vertegenwoordigers van vakbonden en van het maatschappelijke middenveld ontmoet.

Pour cette raison, j'ai rencontré des représentants du monde syndical et de la société civile lors de ma récente visite à Bogota.


Dit gezegd zijnde, en zoals ik tijdens mijn ontmoeting met de drie partners AVCB-UVCW-VVSG heb kunnen preciseren, sluit ik de mogelijkheid niet uit om gedeeltelijk de denkoefening inzake de actualisering van de norm - gelet op de demografische evolutie die plaatsgevonden heeft sinds de bepaling ervan in 2000 - te hernemen.

Ceci étant dit, et comme j'ai pu le préciser lors de ma rencontre avec les trois partenaires AVCB-UVCW-VVSG, je n'exclus pas la possibilité de rependre partiellement l'exercice de réflexion relatif à l'actualisation de la norme - vu l'évolution démographique qui a eu lieu depuis sa détermination en 2000.


2. Zoals ik tijdens mijn beleidsverklaring heb aangegeven, is de loyale uitvoering van de zesde Staatshervorming een van de prioriteiten van de federale regering.

2. Comme je l’ai indiqué lors de mon exposé d’orientation politique, la mise en œuvre loyale de la sixième réforme de l'État est une des priorités du gouvernement fédéral.


Op de vraag « Uit schrik om geweld te ondergaan draag ik soms mijn uniform niet tijdens mijn werk, zelfs wanneer dat nodig is » heeft slechts 0,4 % zich akkoord verklaard, terwijl 70,8 % niet akkoord was.

Concernant l'item « Par crainte de subir des violences, il m'arrive de ne pas porter mon uniforme durant le travail, même lorsque c'est requis », seuls 0,4 % des répondants se sont déclarés tout à fait d'accord et 70,8 % des répondants n'étaient pas du tout d'accord.


Ik verwijs ook naar de verschillende criteria die in aanmerking werden genomen voor de selectie van de te rationaliseren infrastructuur en die ik tijdens mijn uiteenzetting van 14 oktober jongstleden heb opgesomd.

Je réfère également aux différents critères qui ont été pris en compte pour la sélection des infrastructures à rationaliser et que j'ai énumérés dans mon exposé lors de la commission du 14 octobre dernier.


2) Voor wat betreft de steun aan de vluchtelingenopvang in de buurlanden, heb ik tijdens mijn recent bezoek aan Libanon en Turkije op 2 en 3 januari zelf kunnen vaststellen dat de toestand moeilijk is, vooral in Libanon waar vrijwel geen opvangstructuren zijn, met als gevolg dat de vluchtelingen zich vestigen waar ze maar kunnen, vaak in heel moeilijke omstandigheden.

2) En ce qui concerne le soutien aux structures d’accueil de réfugiés dans les pays limitrophes, ma récente visite au Liban et Turquie les 2 et 3 janvier derniers, m’a permis de comprendre combien la situation était difficile, surtout en Liban, qui ne dispose pratiquement pas de structures d’accueil, avec pour conséquence que les réfugiés s’installent où ils peuvent, souvent dans des conditions très difficiles.


Ik herhaal dat ik tijdens mijn bezoek aan Tripoli van de Libische overheden niets heb gehoord over problemen met Belgische wapens.

Je répète que les autorités libyennes ne m'ont pas parlé de problèmes causés par des armes belges.


Het andere model, dat ik tijdens mijn eerste ambtstermijn heb uitgewerkt, gaat uit van algemene verkiezingen binnen de moslimgemeenschap.

Le second modèle, que j'ai élaboré durant mon premier mandat, repose sur des élections générales organisées au sein de la communauté musulmane.




D'autres ont cherché : heb ik tijdens     tijdens mijn     new york     interessante werkbezoeken gedaan     zoals ik tijdens     uniform niet tijdens     soms mijn     tijdens mijn werk     ondergaan draag     ik tijdens     aanmerking werden     verwijs     libanon waar     heb uitgewerkt gaat     ik tijdens mijn werk daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik tijdens mijn werk daar' ->

Date index: 2024-11-21
w