Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik reeds heb genomen " (Nederlands → Frans) :

In die context werkt mijn collega van justitie momenteel, bovenop de maatregel die ik reeds heb genomen en die erin bestaat de faillissementsverzekering uit te breiden tot de officiële stopzetting van de zelfstandige activiteit omwille van economische moeilijkheden (overbruggingsrecht), aan een hervorming van de insolventieprocedures (faillissementsprocedure en gerechtelijke reorganisatie) om ondernemingen in moeilijkheden efficiënter te begeleiden maar tevens failliete ondernemers de beste kansen te geven om zich terug te lanceren.

Dans ce contexte, outre la mesure que j'ai déjà adoptée consistant à étendre l'assurance faillite à la cessation officielle de l'activité indépendante pour cause de difficultés économiques (droit passerelle), mon collègue de la justice travaille actuellement sur une réforme des procédures d'insolvabilité (procédure de faillite et de réorganisation judiciaire) afin d'accompagner plus efficacement les entreprises qui connaissent des difficultés mais aussi de donner de meilleures chances de rebond aux entrepreneurs faillis.


Ik bevestig dat ik kennis heb genomen van deze twee studies: - "Baromètre PME 2015" van Deloitte - en "Baromètres trimestriels - Indépendants et Chefs PME wallonnes et bruxelloises" van UCM en ook van andere studies zoals: - de Kmo-barometer van UNIZO, - de conjunctuurenquêtes van de Nationale Bank van België (NBB), - de conjunctuurenquêtes van de Banque Publique d'Investissement (BPI) Frankrijk, - de halfjaarlijkse enquête van de Europese Centrale Bank (ECB) naar de toegang tot financiering van de kmo's in de eurozone en zo meer.

Je confirme avoir pris connaissance de ces deux études: - "Baromètre PME 2015" de Deloitte et - "Baromètres trimestriels - Indépendants et Chefs PME wallonnes et bruxelloises" de l'UCM, et d'autres, telles que: - le Baromètre - PME de l'UNIZO, - les enquêtes sur la conjoncture de la Banque Nationale de Belgique "BNB", - les enquêtes de conjoncture de la Banque Publique d'Investissement "BPI" - France, - l'enquête semestrielle sur l'accès des PME au financement dans la zone euro de la Banque Centrale Européenne "BCE", etc.


Zoals ik reeds heb kunnen uitleggen wil ik, via het volgende beheerscontract, duidelijke prioriteiten stellen in termen van budget en van goed bestuur met respect voor alle klanten maar ook voor de belastingbetalers.

Comme je l'ai déjà expliqué, par le prochain contrat de gestion, je souhaite fixer des priorités claires en termes budgétaires et de bonne gouvernance dans le respect de tous les clients mais aussi des contribuables.


10) Zoals ik reeds heb vermeld in mijn beleidsverklaring, vormt de uitbouw van het GEN één van mijn prioriteiten.

10) Comme je l'ai déjà mentionné dans ma déclaration de politique générale, le développement du RER constitue une de mes priorités.


In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat ik kennis heb genomen van uw vraag en akte heb genomen van uw commentaren.

Je vous informe que j'ai pris connaissance de votre question et pris acte de vos commentaires.


2° ik kennis heb genomen van het decreet van 23 november 1992 betreffende de vakantiewoningen, gastenkamers en Bed and Breakfast.

j'ai pris connaissance du décret du 23 novembre 1992 relatif aux habitations de vacances, chambres d'hôtes et " Bed and Breakfast" et de ses dispositions d'exécution.


8. Zoals ik hierboven reeds heb vermeld, sluit iedere « sociale overweging » meer aan op de uitvoeringsvoorwaarden van de overheidsopdracht, die de technische clausules van het bestek moeten verduidelijken.

8. Comme je l'ai rappelé ci-dessus, toute « considération sociale » a davantage sa place dans les conditions d'exécution du marché public que doivent préciser les clauses techniques du cahier spécial des charges.


In een mededeling via het Belgisch Staatsblad van 16 juni 2001 heb ik reeds kenbaar gemaakt hoe dit tweede onderdeel van de federale toelage 2002 geconcipieerd is.

Par le biais d'une communication au Moniteur belge du 16 juin 2001, j'ai déjà fait savoir comment cette deuxième partie de l'allocation de base 2002 avait été élaborée.


In het kader van deze politiehervorming heb ik reeds sterk geijverd voor een optimaal en snel verloop van de informatie en communicatie naar de diverse geledingen (burgemeesters, politiemensen .).

J'ai déjà beaucoup oeuvré pour que, dans le cadre de cette réforme des polices, l'information et la communication envers les différentes partenaires (bourgmestres, policiers ) se fasse de façon optimale et rapide.


Er moet dus gepreciseerd worden dat een school, vooraleer de inschrijving van een kandidaat te aanvaarden, zal nagaan of deze laatste de bij koninklijk besluit van 22 december 1997 vastgestelde minimumvoorwaarden vervult, met uitzondering van het onberispelijk karakter van zijn gedrag, zoals ik voorheen reeds heb benadrukt.

Il convient donc de préciser qu'une école vérifiera, avant d'accepter l'inscription d'un candidat, s'il remplit les conditions minimales fixées par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, excepté le caractère irréprochable ou non de sa conduite, comme je l'ai souligné précédemment.




Anderen hebben gezocht naar : maatregel die ik reeds heb genomen     kennis heb genomen     zoals ik reeds     stellen in termen     hierboven reeds     heb ik reeds     voorheen reeds     ik reeds heb genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik reeds heb genomen' ->

Date index: 2025-03-06
w