Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik persoonlijk schandalig vond " (Nederlands → Frans) :

De jury vond in deze inzending een uitstekend gehalte aan persoonlijke ervaring met de EU-uitbreiding terug, onderbouwd met stevige argumenten en feiten en uitstekend geschreven.

Cette contribution a été choisie par les membres du jury pour son excellent équilibre entre expérience personnelle de l'élargissement de l'UE et solidité de l'argumentation et des faits exposés, le tout rédigé dans un style très soutenu.


Ik heb deze kwestie overigens vanmorgen tijdens een debat in Brussel behandeld met mijn collega, de heer Cioloş, en in vervolg op wat ik deze week heb gepresenteerd over de regulering van derivaten, zetten wij ons in om instrumenten in te stellen ter beheersing en vermindering van speculatie – die ik persoonlijk schandalig vind – op grondstoffen, en met name op landbouwgrondstoffen, ten koste van landen die het minst in staat zijn om voor hun eigen voedselvoorziening te zorgen.

J’ai d’ailleurs traité cette question avec mon collègue, M. Cioloş, ce matin dans un débat à Bruxelles et nous nous sommes engagés – au-delà de ce que j’ai déjà présenté cette semaine sur la régulation des produits dérivés – à mettre en place des outils pour maîtriser et réduire la spéculation – que je trouve personnellement scandaleuse – sur les matières premières, notamment agricoles, au détriment des pays qui ont le moins d’autonomie en matière de suffisance alimentaire.


De speciale Eurobarometer-enquête over de "Houding tegenover het beroepsonderwijs en -opleiding” vond plaats tussen 4 en 19 juni 2011 door middel van persoonlijke interviews met 26 840 burgers in alle 27 lidstaten van de EU.

L’enquête spéciale Eurobaromètre sur les «Attitudes des citoyens vis-à-vis de l’enseignement et la formation professionnels» s’est déroulée, entre le 4 et le 19 juin 2011, dans les 27 États membres, sous la forme d’entretiens en face-à-face avec 26 840 citoyens européens.


De enquête vond plaats door middel van persoonlijke interviews met 27 000 mensen in alle lidstaten.

L’étude a consisté en des entretiens en face à face avec 27 000 personnes dans tous les États membres.


Het is ontoelaatbaar – ik zal een voorbeeld noemen dat ik persoonlijk schandalig vond, excusez le mot – om een plechtige vergadering met een president, een staatshoofd, tijdens zijn laatste betoog te onderbreken, dat waarschijnlijk een van zijn laatste politieke optredens in Europa en van zijn politieke loopbaan was.

Il est intolérable − et je vais donner un exemple qui m’a particulièrement scandalisé, si vous me passez l’expression − d’interrompre une séance solennelle accueillant un président, un chef d’État durant sa dernière allocution, et probablement l’une de ses dernières actions politiques en Europe et dans sa carrière politique.


Het is een voortreffelijk debat geweest – ik ben daar verheugd over –, afgezien van de opmerkingen van de heer Batten, die ik persoonlijk schokkend vond.

Ça a été un débat de qualité - je m’en réjouis - à part l’intervention de M. Batten, qui m’a choqué, à titre personnel.


Ik vind het echter schandalig dat de overeenkomst de mogelijkheid intact laat om computers en andere persoonlijke zaken van reizigers aan de grenzen te doorzoeken.

Toutefois, j’estime assez honteux que l’accord retienne l’option d’inspecter les ordinateurs et les autres effets personnels des voyageurs particuliers aux frontières.


Na de zitting vond nog een ceremonie plaats waarop voorzitter Sepi en secretaris-generaal Westlake de aftredende leden – in totaal 98 van de 344 - persoonlijk bedankten.

Lors d'une manifestation spéciale organisée après la plénière, le Président Mario Sepi et le Secrétaire général, M. Martin Westlake, ont personnellement remercié les 98 des 344 membres arrivés en fin de mandat.


Wat de rest betreft, zal eenieder van ons de inhoud beoordelen van de toespraak, die ik persoonlijk interessant vond.

Pour le reste, chacun jugera du contenu du propos que je trouve pour ma part intéressant.


(60) Bij alle uitvoer van faxtoestellen voor persoonlijk gebruik naar de Gemeenschap van de twee medewerkende ondernemingen vond de verkoop rechtstreeks aan onafhankelijke afnemers plaats.

(60) Toutes les exportations de télécopieurs personnels effectuées vers la Communauté par les deux sociétés ayant coopéré l'ont été directement à des clients indépendants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik persoonlijk schandalig vond' ->

Date index: 2023-04-22
w