Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik persoonlijk heb gekend » (Néerlandais → Français) :

Ik heb overigens bij de voorbereiding van dit staatsbezoek, maar ook daarbuiten, geregeld de Chinese ambassadeur in Brussel ontmoet die ik persoonlijk heb aangesproken over deze problematiek.

D'ailleurs, lors de la préparation de cette visite d'État, mais également en dehors, j'ai rencontré à plusieurs reprises l'ambassadeur de Chine à Bruxelles, que j'ai interpellé personnellement sur cette problématique.


Helmut Kohl en Jacques Delors, die ik tot mijn eer heb gekend, hebben mij geleerd dat Europa pas met het nodige lef vooruitgaat.

Helmut Kohl et Jacques Delors, que j'ai eu l'honneur de côtoyer, m'ont appris que l'Europe n'avance que quand elle fait preuve d'audace.


Tijdens de voorbije enorm moeilijke maanden, moest België ervoor strijden om dit akkoord mogelijk te maken door alle mogelijke hefbomen te activeren: 1. informele bilaterale contacten met de ministers van de andere lidstaten; 2. de mobilisering van het Europees Parlement, samen met mijn Franse collega Stéphane Le Foll, over deze problematiek in maart 2016; 3. Wanneer het onderwerp van de landbouwcrisis op de agenda stond van de afgelopen Europese Raad van 28 en 29 juni, heb ik persoonlijk het punt bij de eerste minister ondersteund ...[+++]

Durant ces derniers mois extrêmement difficiles, la Belgique a dû lutter pour faciliter cet accord en activant tous les leviers possibles: 1. les contacts bilatéraux informels avec les ministres des autres États membres; 2. la mobilisation du Parlement européen, avec mon collègue français Stéphane Le Foll, sur cette problématique en mars 2016; 3. lorsque le sujet de la crise agricole était à l'ordre du jour du Conseil européen du 28 et 29 juin 2016, j'ai personnellement soutenu le point auprès du premier ministre pour qu'il adopte une position forte sur ce sujet si important pour notre pays.


Op uitnodiging van de Europese Commissie heb ik persoonlijk deelgenomen aan twee panels georganiseerd in het kader van de Europese Ontwikkelingsdagen (EOD).

J'ai personnellement participé, à l'invitation de la Commission Européenne, à deux des panels organisés dans le cadre des JED.


In andere gevallen zoals bij de onderhandelingen over het Trans-Atlantisch Vrijhandels- en Investeringsverdrag (TTIP) bijvoorbeeld, wanneer het publieke debat en de bezorgdheid van de Belgische en Europese burgers zulks wenselijk maakten, heb ik persoonlijk de derubricering van het onderhandelingsmandaat gevraagd; onlangs heb ik om dezelfde reden mijn diensten de opdracht gegeven een Duitse aanvraag tot derubricering van het mandaat voor het alomvattend economisch en commercieel akkoord met Canada (CETA) te steunen.

Dans des cas comme les négociations sur le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (TTIP) où le débat public et les préoccupations des citoyens belges et européens l'ont rendu souhaitable, je suis personnellement intervenu pour obtenir la déclassification du mandat de négociation; dans un même souci, j'ai aussi récemment donné instruction à mes services de soutenir une demande allemande de déclassification du mandat pour l'accord économique et commercial global avec le Canada (CETA).


Op basis van de informatie die ik vervolgens heb ontvangen, zou dit type van methodes al gekend zijn bij de Europese Commissie en het Agentschap.

D'après les informations que j'ai ensuite reçues, des méthodes de ce type seraient déjà bien identifiées au sein de la Commission Européenne et à l'Agence.


Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel een vrijstelling van wachttijd onder bepaalde voorwaarden in te voeren ten gunste van de vastbenoemde ambtenaar die verlof zonder wedde om persoonlijke redenen neemt om loonarbeid te verrichten.

L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet d'instituer, sous conditions, une dispense de stage en faveur du fonctionnaire statutaire qui prend un congé pour convenance personnelle en vue d'exercer une activité salariée.


Ik heb de ouders van Kitty Van Nieuwenhuysen en de door de aanslag getroffen mede-inzittende persoonlijk mijn inschattingen meegedeeld.

Aux parents de Kitty Van Nieuwenhuysen et aux co-passagers touchés par cet attentat, j’ai fait personnellement part de mes évaluations.


Annemie Turtelboom: “Door mijn periode als minister van binnenlandse Zaken heb ik veel persoonlijke contacten gehad met families en nabestaanden van slachtoffers.

Annemie Turtelboom : « En tant que Ministre de l’Intérieur, j’ai eu de nombreux contacts personnels avec des familles et des proches parents de victimes.


Ik ben heel trots dat ik haar persoonlijk heb gekend.

Je suis très fière de l’avoir connue personnellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik persoonlijk heb gekend' ->

Date index: 2023-10-28
w