Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik naast verschillende roemeense premiers » (Néerlandais → Français) :

Naast de voorstellen die zullen voortvloeien uit de Staten-Generaal, volgt mijn administratie op dit ogenblik verschillende nieuwe maatregelen en dossiers op: - de vermindering van de straffeloosheid, ook voor buitenlandse bestuurders: momenteel werk ik samen met Justitie aan een snellere administratieve afhandeling van de overtredingen en verkeersboetes.

Outre les propositions qui résulteront des États généraux, plusieurs nouvelles mesures et dossiers sont actuellement suivis par mon administration: - la diminution de l'impunité, aussi pour les conducteurs étrangers, je travaille actuellement, avec la Justice, à un traitement administratif et rapide des infractions et amendes routières.


Ik ben heel blij dat ik naast verschillende Roemeense premiers heb mogen werken, met inbegrip van de huidige premier, de heer Tariceanu, alsmede naast meerdere presidenten, waaronder het huidige staatshoofd, president Basescu, en een groot aantal parlementsleden.

Je suis ravie d’avoir pu travailler avec plusieurs Premiers ministres roumains, comme le Premier ministre actuel, M. Tariceanu, plusieurs présidents, y compris le chef d’État actuel, le président Basescu, ainsi que de très nombreux parlementaires.


Samen met de functionele ministers ben ik ook van plan de adviesorganen die in verschillende hoedanigheden in het omzettingsproces van richtlijnen tussenkomen, gevoelig te maken voor de noodzaak om de termijnen die worden voorgeschreven om hun advies in te dienen, na te leven om het vervolg van het omzettingsproces niet in het gedrang te brengen (dit betreft naast de verschillende organen en comités waartoe de administraties zich wenden, ook de Raad van State, de gewesten die in bepaalde materies een adviserende bevoegdheid uitoefenen ...[+++]

Avec les ministres fonctionnels, j'ai également l'intention de sensibiliser les organes consultatifs intervenant, à différents titres, dans le processus de transposition des directives à la nécessité de respecter les délais qui leur sont prescrits pour rendre leur avis et ce, afin de ne pas pénaliser la suite du processus de transposition (il s'agit, outre les différents organes et comités auxquels recourent les administrations, du Conseil d'État, des régions, lesquelles exercent une compétence d'avis sur certains arrêtés royaux, de l'Inspection des Finances, du ministre du Budget, et c.)


Ik meen dus dat de wegbeheerders, naast de verplichte verkeersborden, over een waaier van verschillende modellen van stadsmeubilair beschikken om de autobestuurders correct te informeren.

Je pense en tout cas que la signalisation réglementaire et les différents modèles de mobilier urbain offrent aux gestionnaires un large choix d'outils qui doivent informer correctement les conducteurs.


Naast dit verschil in terminologie is er ook nog een verschil in prijs tussen deze verschillende geneesmiddelen. Daarom had ik ook graag een antwoord gekregen op volgende vragen:

À cette différence de terminologie s'ajoute une différence de prix entre ces divers médicaments, raison pour laquelle j'aimerais aussi obtenir une réponse aux questions suivantes.


De Hongaarse premier Ferenc Gyurcsány heeft voorgesteld om, naast het communautair beleid, tot een gecoördineerde samenwerking te komen. Dat komt neer op het harmoniseren van het beleid van de lidstaten op verschillende terreinen.

Le Premier ministre hongrois Ferenc Gyurcsány a proposé d’établir, parallèlement aux politiques communautaires, une coopération coordonnée qui impliquerait l’harmonisation des politiques nationales dans les différents domaines.


Samen met de functionele ministers ben ik ook van plan de adviesorganen die in verschillende hoedanigheden in het omzettingsproces van richtlijnen tussenkomen, gevoelig te maken voor de noodzaak om de termijnen die worden voorgeschreven om hun advies in te dienen, na te leven om het vervolg van het omzettingsproces niet in het gedrang te brengen (dit betreft naast de verschillende organen en comités waartoe de administraties zich wenden, ook de Raad van State, de gewesten die in bepaalde materies een adviserende bevoegdheid uitoefenen ...[+++]

Avec les ministres fonctionnels, j'ai également l'intention de sensibiliser les organes consultatifs intervenant, à différents titres, dans le processus de transposition des directives à la nécessité de respecter les délais qui leur sont prescrits pour rendre leur avis et ce, afin de ne pas pénaliser la suite du processus de transposition (il s'agit, outre les différents organes et comités auxquels recourent les administrations, du Conseil d'État, des régions, lesquelles exercent une compétence d'avis sur certains arrêtés royaux, de l'Inspection des Finances, du ministre du Budget, etc).


- Sinds ik staatssecretaris voor Mobiliteit ben, heb ik al verschillende keren de vraag gekregen om naast het openbaar vervoer ook andere voertuigen op busstroken toe te laten.

- Depuis que je suis secrétaire d'État à la Mobilité, on m'a déjà demandé à plusieurs reprises d'autoriser également des véhicules autres que les transports publics sur les bandes de circulation réservées aux bus.


Naast de thema's die ik net heb aangehaald, wil ik ook verwijzen naar de herziening van het Akkoord van Cotonou waarvoor de voorbereidingen net zijn opgestart. Op de Raad van mei 2009 zal de grootste aandacht gaan naar de jaarlijkse oefening waarbij de inspanningen van de Lidstaten en de Commissie worden geëvalueerd betreffende het niveau van de ontwikkelingshulp (" meer hulp" ) en de inspanningen om deze doeltreffender te maken ('betere hulp" ), onder meer door meer coherentie tussen de verschillende elementen van het externe optreden van de Lidstaten en de Commissie.

Le Conseil de mai 2009 se penchera tout particulièrement sur l'exercice annuel qui évalue les efforts consentis par les États membres et la Commission d'une part en matière d'aide au développement (" davantage d'aide " ) et d'autre part dans l'amélioration de l'efficacité de cette aide (" meilleure aide " ), entre autres par une plus grande cohérence entre les différentes composantes des actions externes des États membres et de la Commission.


3. Naast die initiatieven in overleg met onze westerse partners, had ik tijdens mijn jongste werkbezoek in Ankara de gelegenheid de kwestie van de onschendbaarheid van de parlementairen uitvoerig te bespreken met verschillende Turkse autoriteiten, waaronder de president, de minister van Buitenlandse Zaken en de voorzitter van het Turkse Parlement.

3. A part ces initiatives prises en concertation avec nos partenaires occidentaux, j'ai, pendant ma récente visite de travail à Ankara, pu avoir d'amples discussions au sujet de l'immunité des parlementaires, et ce, avec diverses autorités turques, parmi lesquelles le chef de l'Etat, le ministre des Affaires étrangères et le président du Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik naast verschillende roemeense premiers' ->

Date index: 2022-08-06
w