Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik mij slechts afvragen " (Nederlands → Frans) :

Uw vraag met betrekking tot de opsluiting van Turkse cartoonisten na het beledigen van Erdogan sluit aan bij uw eerdere vraag over de schending van de persvrijheid en de vrije meningsuiting in Turkije, waarop ik een antwoord heb verstrekt in de commissie voor de Buitenlandse Zaken van 11 februari 2015 (cfr. uw vraag nr. 957, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, blz. 1) Ik kan slechts herhalen dat dergelijke aanvallen op de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid in Turkije mij blijven verontrusten.

Votre question sur l'emprisonnement du dessinateur humoristique turc à la suite des injures émises à l'encontre de monsieur Erdogan rejoint votre précédente question en rapport avec les violations de la liberté de la presse et de la liberté d'expression en Turquie, à laquelle j'ai répondu en commission des Affaires étrangères le 11 février 2015 (cf. votre qustion n° 957, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, p. 1) Je ne peux que répéter que de telles attaques contre la liberté d'expression et de presse en Turquie me préoccupent toujours autant.


Sta mij echter toe om het volgende bezwaar te maken namens uw Luxemburgse buren: wie de indruk wekt dat de Duitse aard nogmaals als rolmodel voor de wereld moet dienen, ook al is dat slechts in staatsrechtelijke zin bedoeld, die zal in andere lidstaten van de EU niet snel vrienden maken.

Permettez-mois cependant d’objecter, en tant que voisine luxembourgeoise, que ceux qui font comme si l’Allemagne devait de nouveau servir de modèle universel, fût-ce en matière de droit public, ne s’attireront guère de sympathies dans les autres États de l’Union européenne.


Ik kan slechts de inhoud van de ontwerpresolutie herhalen en mij slechts scharen achter de oproep tot actie en andere punten die in de mondelinge vraag naar voren zijn gebracht.

Je pense que je ne peux que répéter le contenu de la résolution et me joindre à vous pour demander que des mesures soient prises dans ce domaine. Je soutiens également les autres points évoqués dans la question orale.


Dames en heren, als wij kijken naar de moordzuchtige regimes van Gaddafi en Castro, die beiden lid zijn van de VN-Mensenrechtencommissie, en naar andere moorddadige regimes die bij deze VN-commissie zijn aangesloten, kunnen wij ons slechts afvragen of de internationale organisaties wel over het morele gezag beschikken om in te kunnen grijpen.

Mesdames et Messieurs, si l’on pense que le régime meurtrier de Kadhafi, le régime meurtrier de Castro et d’autres régimes meurtriers ont rejoint la Commission des droits de l’homme des Nations unies, on est en droit de se demander si ces organisations internationales exercent suffisamment d’autorité.


Ik verbind mij ertoe mijn stemrecht slechts voor een Belgische lijst uit te oefenen.

Je m'engage à n'exercer mon droit de vote que pour une liste belge.


Wat overigens de concrete voorstellen in de mededeling over e Europe betreft, kan ik mij slechts afvragen waarom deze al niet eerder in de Raad zijn behandeld, zodat men de verbondenheid van de lidstaten had kunnen garanderen.

En ce qui concerne d’ailleurs les propositions concrètes exposées dans la communication sur e- Europe, on ne peut que se demander pourquoi elles n’ont pas déjà été examinées antérieurement au Conseil, ce qui aurait permis de garantir l’engagement des États membres.


Wat overigens de concrete voorstellen in de mededeling over eEurope betreft, kan ik mij slechts afvragen waarom deze al niet eerder in de Raad zijn behandeld, zodat men de verbondenheid van de lidstaten had kunnen garanderen.

En ce qui concerne d’ailleurs les propositions concrètes exposées dans la communication sur e-Europe, on ne peut que se demander pourquoi elles n’ont pas déjà été examinées antérieurement au Conseil, ce qui aurait permis de garantir l’engagement des États membres.


Ik verbind mij ertoe mijn stemrecht slechts voor een Belgische lijst uit te oefenen.

Je m'engage à n'exercer mon droit de vote que pour une liste belge.


Het was voor mij een teleurstelling dat in de eerste zestien ontwerpartikelen van het nieuwe verdrag subnationale overheden slechts zijdeling worden genoemd. De zorgen die het Comité zich daarover maakt, zijn vooral gerechtvaardigd omdat de discussie over de toekomst van Europa zich vooral in de "hogere" politieke sferen afspeelt.

Même si j'ai été déçu par le fait que le projet concernant les 16 premiers articles du traité ne contient qu'une référence mineure aux organes démocratiques infranationaux, nos préoccupations à cet égard n'ont jamais été si justifiées: la politique "d'en haut" domine les discussions sur l'avenir de l'Europe.


"Het verheugt mij ten zeerste dat zowel het Parlement als de Raad er na slechts een jaar in zijn geslaagd een voorlopig akkoord over dit voorstel te bereiken", verklaart de heer Bolkestein".

"Je suis heureux que le Parlement et le Conseil soient parvenus à un accord préliminaire sur cette proposition après seulement un an", a déclaré le Commissaire Bolkestein".




Anderen hebben gezocht naar : slechts     voren zijn     beiden lid zijn     wij ons slechts     ons slechts afvragen     mij ertoe mijn     stemrecht slechts     ik mij slechts afvragen     daarover maakt zijn     subnationale overheden slechts     genoemd de zorgen     jaar in zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik mij slechts afvragen' ->

Date index: 2025-01-05
w