Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik heb vóór de aanbeveling van mevrouw grossetête » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de nota van de mevrouw De Wachter, vice-voorzitter van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid, met aandacht gelezen en sta achter de conclusies ervan.

J'ai parcouru avec attention la note de madame De Wachter, vice-présidente du Conseil supérieur de l'emploi, et appuie ces conclusions.


(IT) Ik heb vóór de aanbeveling van mevrouw Grossetête gestemd omdat het voorstel voor een richtlijn goed is voor Europese burgers.

– (IT) J’ai soutenu la recommandation de Mme Grossetête parce que cette proposition de directive bénéficiera aux citoyens européens.


Wat de antwoorden op de vragen 1 en 2 betreft, kan ik verwijzen naar het antwoord dat ik heb gegeven op de mondelinge parlementaire vraag nr. 10216 van mevrouw Griet Smaers (zie Kamer, Integraal verslag, 20.04.2016, CRIV 54 COM 390, blz. 23-24).

Pour ce qui concerne les réponses aux questions 1 et 2, je peux renvoyer à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire orale n° 10216 de Madame Griet Smaers (voir Chambre, Compte Rendu Intégral, 20.04.2016, CRIV 54 COM 390, p. 23-24).


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik gaf in de commissie Infrastructuur van 2 maart 2016 op de interpellatie nr. 106 van mevrouw Isabelle Poncelet (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 354, blz. 8)

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse que j'ai donnée à l'interpellation n° 106 en commission Infrastructure du 2 mars 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 354, p. 8)


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik gaf op de mondelinge vraag nr. 7861 van mevrouw Gwenaëlle Grovonius in de commissie Infrastructruur van 9 december 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 291, blz. 26)

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à ma réponse à la question n° 7861 de madame Gwenaëlle Grovonius lors de la commission Infrastructure du 9 décembre 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 291, p. 26)


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik in de commissie Infrastructuur van 6 mei gaf op de mondelinge vraag nr. 3912 van mevrouw Inez De Coninck (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 6 mei 2015, CRIV 54 COM 163, blz. 30).

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse que j'ai communiquée à la question orale n° 3912 de madame Inez De Coninck lors de la commission Infrastructure du 6 mai (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 6 mai 2015, CRIV 54 COM 163, p. 30).


Om die reden heb ik besloten de aanbeveling van mevrouw Grossetête te steunen.

C’est pourquoi j’ai décidé de soutenir la recommandation de Mme Grossetête.


– (RO) Ik heb voor het verslag van mevrouw Grossetête gestemd omdat toegang tot grensoverschrijdende gezondheidszorg een duidelijke prestatie is, waar Europese burgers wel bij varen.

– (RO) J’ai voté pour le rapport présenté par Mme Grossetête parce que l’accès aux soins de santé transfrontaliers est une réalisation concrète qui profite à nos concitoyens.


− (PT) Ik heb voor het verslag van mevrouw Grossetête over wijzigingen in de voorwaarden van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen gestemd omdat ik voorstander ben van de toepassing van één enkele vergunningsprocedure voor het in de handel brengen van geneesmiddelen op de gemeenschappelijke markt. Een dergelijke aanpak biedt namelijk garanties voor de veiligheid van de Europese burgers.

– (PT) J’ai voté en faveur du rapport de Françoise Grossetête sur les modifications des termes d’une autorisation de mise sur le marché de médicaments parce que je suis favorable à la mise en œuvre d’une procédure d’autorisation unique pour la mise sur le marché de médicaments sur le marché communautaire. Je pense en effet que cette approche permettra de garantir la sécurité des citoyens européens.


− (PT) Ik heb vóór de aanbeveling van mevrouw Jackson voor tweede lezing van de herziening van de Kaderrichtlijn betreffende afval gestemd. Ik geloof dat dit voorstel kan bijdragen tot het verminderen van de negatieve socio-economische en milieu-effecten van afvalverwerking. Het terugbrengen van de hoeveelheid afval, preventie, hergebruik en recycling van afval moeten inderdaad overal in de Europese Unie als prioriteiten worden aangemerkt.

− (PT) J’ai voté en faveur de la recommandation de deuxième lecture de M Jackson concernant la révision de la directive-cadre sur les déchets, parce que je pense que cette proposition contribuera à réduire les impacts environnementaux et socioéconomiques de la gestion des déchets, en gardant à l'esprit que la réduction, la prévention, la réutilisation et le recyclage des déchets doivent être des priorités aux quatre coins de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb vóór de aanbeveling van mevrouw grossetête' ->

Date index: 2021-07-17
w