Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik heb het verslag-bové gesteund » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de resultaten voor het aanslagjaar 2015 overgemaakt aan het Rekenhof, die deze gegevens in zijn verslag van 21 december 2016 heeft bevestigd (artikel 81ter, 1°, BFW).

J'ai transmis les résultats pour l'exercice d'imposition 2015 à la Cour des comptes, qui a confirmé ces données dans son rapport du 21 décembre 2016 (article 81ter, 1°, LSF).


Overeenkomstig artikel 81ter, 2°, BFW heeft het Rekenhof op basis van de cijfers die ik heb bezorgd, in april 2017 ook een verslag opgesteld dat het bedrag van de noemer weergeeft.

Conformément à l'article 81ter, 2°, LSF, la Cour des comptes a également rédigé en avril 2017, sur base des chiffres que j'ai communiqués, un rapport qui détermine le montant du dénominateur.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik heb het verslag-Bové gesteund en ik kan de opmerkingen van mijn collega, de heer Jahr, herhalen.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai soutenu le rapport Bové et je peux me faire l’écho des commentaires de mon collègue, M. Peter Jahr.


Maak op een juiste manier gebruik van de radiotaal OVER: mijn bericht is ten einde, u hebt het woord OUT: de communicatie is ten einde (gegeven vanuit de hoofdpost, c.q. HC 1112/100 ) ROGER: het ontvangen bericht is begrepen WAIT: wacht tot men u terug contacteert SITREP: dit is een beschrijving/verslag van de situatie FLASH: ik heb een zeer dringend bericht WILCO: ik heb uw bericht begrepen en zal het uitvoeren Zorg dat het NAVO-alfabet gekend is. ...[+++]

Faites usage du langage radio de manière correcte OVER: mon message est terminé, vous avez la parole OUT: la communication est terminée (compte tenu du CS 112/100) ROGER: le message reçu est compris WAIT: attendez jusqu'à ce que l'on vous recontacte SITREP: ceci est une description/un rapport de situation FLASH: j'ai un message très urgent WILCO: j'ai compris votre message et vais l'exécuter Assurez-vous que l'alphabet OTAN soit connu.


Ik heb dit verslag niet gesteund, omdat het naar mijn mening een buitensporige inbreuk maakt op de bevoegdheden van de afzonderlijke landen.

Je n’ai pas voté en faveur de ce rapport car, selon moi, cela constitue une interférence excessive avec les pouvoirs de chaque pays.


− (ES) Ik heb dit verslag niet gesteund, omdat het betreurt noch bekritiseert dat de Europese Unie met twee maten meet als het gaat om de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten, zowel in haar eigen lidstaten als in derde landen waarmee zij geprivilegieerde politieke en handelsbetrekkingen onderhoudt.

– (ES) Je n’ai pas soutenu ce rapport parce qu’il ne déplore ni ne critique l’attitude incohérente de l’Union européenne en ce qui concerne le respect et la promotion des droits de l’homme dans ses États membres comme dans les pays tiers avec lesquels elle entretient des relations politiques et commerciales particulières.


- Voorzitter, ik heb het verslag Ranner gesteund, omdat het een goede oplossing biedt voor de problematiek van de rij- en rusttijden in het wegvervoer.

– (NL) Madame la Présidente, j’ai voté en faveur du rapport Ranner, car il apporte une bonne solution au problème des temps de conduite et de repos dans le secteur du transport routier.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik heb het verslag Morgan gesteund omdat ik ervan overtuigd ben dat we eigenaarschap volledig dienen te ontbundelen in deze specifieke sector, en de ervaring van lidstaten geeft aan dat het ontbundelen van volledig eigenaarschap leidt tot meer investeringen en betere netwerkprestaties.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai également soutenu le rapport Morgan car je suis convaincu que nous devons dissocier les structures de propriété totalement dans ce secteur particulier, et l’expérience des États membres montre que la dissociation totale des structures des propriétés conduit à une hausse des investissements et à une amélioration des performances des réseaux.


Het verslag stemt overeen met de gegevens die ik heb verstrekt.

Le rapport correspond aux indications que j'ai données.


Ik heb de eer bij de Wetgevende Kamers, overeenkomstig artikel 7 van de wet van 2 augustus 1955, gewijzigd door de wet van 4 april 1995 houdende fiskale en financiële beschikkingen, verslag uit te brengen over de amortisatieverrichtingen van de Amortisatiekas in 1998.

J'ai l'honneur de présenter aux Chambres législatives, conformément à l'article 7 de la loi du 2 août 1955, modifiée par la loi du 4 avril 1995 portant des dispositions fiscales et financières, le rapport sur les opérations d'amortissement effectuées en 1998 par la Caisse d'Amortissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb het verslag-bové gesteund' ->

Date index: 2021-08-23
w