Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik heb heel zorgvuldig » (Néerlandais → Français) :

Ik heb dan ook heel onlangs aan de NMBS gevraagd om contact op te nemen met de burgemeester van Aarlen en met de voorzitter van het Luxemburgse Huis van de Mobiliteit teneinde gezamenlijk verder te werken aan de verwezenlijking van de btrokken PR en de inrichting ervan te bespoedigen.

J'ai dès lors invité tout récemment la SNCB à prendre contact avec le bourgmestre d'Arlon et le président de la Maison luxembourgeoise de la Mobilité en vue de poursuivre conjointement la concrétisation de ce PR et d'en accélérer l'aménagement.


Ik heb zelf deelgenomen aan de openingssessie van de Mensenrechtenraad en in mijn toespraak mijn bezorgdheid uitgesproken over de toenemende aanvallen op mensenrechten, met name de vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vereniging in pre-electorale periodes in heel wat landen.

J'ai participé moi-même à la session d'ouverture du Conseil des droits de l'homme et j'ai exprimé, dans mon discours, mon inquiétude sur le nombre croissant de violations des droits de l'homme, notamment de la liberté d'expression et d'association dans des périodes pré-électorales dans beaucoup de pays.


Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.

J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.


Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke modaliteiten passen we toe?

J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?


Ik heb met verbazing kennisgenomen van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 571 van 15 oktober 2015 betreffende het feit dat in de kantoren van de FOD Financiën affiches hangen in heel wat talen voor wat betreft de dienst waar woninghuurcontracten worden geregistreerd.

C'est avec étonnement que j'ai pris connaissance de votre réponse à ma question écrite n° 571 du 15 octobre 2015 concernant les affiches multilingues apposées dans les bureaux du service de l'enregistrement des baux du SPF Finances.


Na dit uiterst zorgvuldig te hebben overwogen, eerst alleen, daarna met een aantal vrienden, heb ik besloten deze portefeuille "Uitbreidingsonderhandelingen" te noemen.

J’ai choisi, après un débat méticuleux, d’abord avec moi-même, puis avec un certain nombre de mes amis, de nommer ce portefeuille «commissaire aux négociations d’élargissement».


Dit is het begin van een proces; ik heb toegezegd de situatie zorgvuldig te volgen, zodat wij onze inspanningen waar nodig kunnen aanpassen.

C’est le début d’un processus. Je suis déterminé à suivre attentivement la situation de manière à pouvoir adapter nos efforts en conséquence.


Ja, ik weet het, ik heb heel wat vragen opgeworpen.

Oui, je le sais, j’ai lancé de nombreuses questions.


Via onze Groep op hoog niveau, die speciaal is ingesteld om onderzoek te doen naar de marktcrisis, hebben we de situatie zorgvuldig geanalyseerd. Ik heb goede hoop dat de voorstellen die ik in december zal doen, zuivelproducenten in staat zullen stellen beter te reageren op ontwikkelingen in de markt en voor een stabielere situatie zullen zorgen tegen het einde van de quotumregeling in 2015".

Par l'intermédiaire de notre groupe à haut niveau institué précisément pour analyser la crise du marché, nous avons examiné attentivement la situation et j'ai bon espoir que les propositions que je présenterai en décembre permettront aux producteurs de produits laitiers de mieux s'adapter aux évolutions du marché et offriront un environnement plus stable à mesure que nous nous rapprocherons de la fin du régime des quotas prévue en 2015».


Zij kwamen deze week samen in Cannes in het kader van de MIPIM (internationale vakbeurs van de vastgoedsector). Deze nieuwe prijs toont aan dat de Europese Commissie heel zorgvuldig haar gebouwen kiest en dat ze criteria hanteert die even veeleisend zijn als die van de professionals zelf: veilige gebouwen, succesvolle harmonisatie met de omgeving, rekening houdend met de energiebehoeften en uitgerust met de beste infrastructuur en toegankelijkheid.

Ce nouveau prix fait ressortir le soin mis par la Commission européenne dans le choix de ses bâtiments, avec des critères aussi exigeants que ceux des professionnels eux-mêmes : des bâtiments sûrs, bien intégrés à leur environnement, tenant compte des impératifs énergétiques et dotés des meilleures infrastructures et facilités d’accès.




D'autres ont cherché : dan ook heel     periodes in heel     systeem heel     waarna heel     hangen in heel     zorgvuldig te hebben     dit uiterst zorgvuldig     situatie zorgvuldig     heb heel     hebben     europese commissie heel     commissie heel zorgvuldig     ik heb heel zorgvuldig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb heel zorgvuldig' ->

Date index: 2024-06-06
w