Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik heb de eu-strategie voor jongeren met volle overtuiging gesteund » (Néerlandais → Français) :

(PL) Ik heb de EU-strategie voor jongeren met volle overtuiging gesteund en ik ben ervan overtuigd dat ze zal slagen.

– (PL) J’ai soutenu la stratégie de l’Union européenne en faveur de la jeunesse avec la plus entière conviction, persuadée de sa réussite.


– (PL) Ik heb uit volle overtuiging de resolutie over het gebruik van seksueel geweld in conflicten in Noord-Afrika en het Midden-Oosten gesteund.

– (PL) J'ai apporté un soutien sans réserve à la résolution sur la lutte contre la violence sexuelle dans les conflits en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.


− (EN) Ik heb het verslag over een Europese strategie voor jongeren gesteund, omdat ik van mening ben dat deze van groot belang zal blijken om jonge mensen de komende jaren aan een voltijdbaan te helpen.

– (EN) J’ai soutenu le rapport sur une stratégie européenne pour la jeunesse, car je pense qu’il se révélera indispensable pour permettre aux jeunes de trouver un emploi à temps plein au cours des années à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb de eu-strategie voor jongeren met volle overtuiging gesteund' ->

Date index: 2022-09-18
w