Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik echter onmiddellijk denken " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een ziek of gewond dier echter onmiddellijk zorg nodig heeft, moet de mogelijkheid worden geboden een strikt noodzakelijke dosis chemisch gesynthetiseerde, allopathische geneesmiddelen toe te dienen.

Toutefois, en cas de maladie ou de blessure d'un animal nécessitant un traitement immédiat, il convient de limiter l'utilisation de tels médicaments allopathiques au strict minimum.


Hier moet ik echter onmiddellijk denken aan gedetacheerde werknemers en vraag ik mij het volgende af: als ik een paspoort met uitzonderlijke vaardigheden heb en uit land A kom en in land B ga werken, heb ik dan het probleem van mijn arbeidscontract opgelost?

D’emblée, cela me fait penser aux travailleurs détachés et je me demande, au fil de ma réflexion: si j’ai un passeport attestant de compétences exceptionnelles, que je viens d’un pays A et que je vais travailler dans un pays B, est-ce que la question de mon contrat de travail sera résolue?


Het zou echter een illusie zijn om te denken dat het hier om een kortstondige behoefte gaat die niet terugkomt.

Il serait toutefois illusoire de croire qu'il s'agit d'un besoin à court terme qui ne se manifestera plus.


Ik ben blij met initiatieven zoals Jasmine, die ons volgens mij in de goede richting voeren. We moeten echter wel denken in termen van financiering, markttoegang en regelgeving en over de specifieke behoeften van kleine ondernemingen.

Je salue des initiatives telles que JASMINE, qui, selon moi, nous emmènent dans la bonne direction, mais nous devons réfléchir en termes de financement, d’accès au marché et de législation et aux besoins spécifiques des petites entreprises.


b) overeenkomsten waarbij de consument, met het oog op onmiddellijke reactie op een noodgeval, de handelaar verzocht heeft om de overeenkomst onmiddellijk uit te voeren; wanneer echter de handelaar bij die gelegenheid aanvullende diensten verleent of goederen verkoopt die niet strikt noodzakelijk zijn om het hoofd te bieden aan het noodgeval van de consument, is het herroepingsrecht van toepassing op deze aanvullende diensten of g ...[+++]

b) aux contrats dont le consommateur a demandé l'exécution immédiate par le professionnel pour répondre à un cas d'urgence; si, à cette occasion, le professionnel fournit ou vend des services ou biens autres que ceux qui sont strictement nécessaires pour répondre à l'urgence immédiate, le droit de rétractation s'applique à ces services ou biens.


In die gevallen mag de overeenkomst niet worden beschouwd als zijnde onmiddellijk gesloten nadat de handelaar de consument heeft aangesproken, als de consument tijd heeft gehad om over de kostenraming van de handelaar na te denken alvorens de overeenkomst te sluiten.

Dans ces cas, le contrat n’est pas considéré comme ayant été conclu immédiatement après que le professionnel a sollicité le consommateur si le consommateur a eu le temps de réfléchir à l’estimation du professionnel avant de conclure le contrat.


Om tot zinvolle resultaten te komen, moeten wij echter rationeel denken en handelen.

Or, pour obtenir des résultats tangibles, nous devons penser et agir de manière rationnelle.


We moeten echter niet denken dat hiermee alle problemen zullen worden opgelost.

Mais n’allons pas croire que cela va régler tous les problèmes.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik kan het niet helpen, maar wanneer ik de naam Winkler hier zie, moet ik onmiddellijk denken aan Henry Winkler: herinnert u zich Fonzie in Happy Days nog?

- (EN) Madame la Présidente, en voyant le nom «Winkler», je ne peux m’empêcher de penser à Henry Winkler. Vous savez, celui qui jouait Fonzie dans la série Happy Days.


Sommige lidstaten hebben echter wel een termijn vastgesteld, zoals BE („onverwijld meegedeeld aan de procureur des Konings die daarvan onmiddellijk kennis geeft aan de bevoegde rechterlijke autoriteit in de beslissingsstaat”), CZ („onverwijld”), ES („zonder vertraging, binnen 24 uur”), FR („zonder vertraging en zo mogelijk binnen 24 uur”), LT („onmiddellijk”) en SK („zonder vertraging”).

Certains États membres ont toutefois fixé des délais, comme la Belgique («immédiatement» au procureur du Roi, qui la notifie «sans retard» à l'État membre d'émission), la République tchèque («sans délai»), l'Espagne («sans retard, dans les 24 heures»), la Finlande («sans retard et si possible dans les 24 heures»), la Lituanie («immédiatement») et la Slovaquie («sans retard»).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik echter onmiddellijk denken' ->

Date index: 2025-11-11
w