Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik daarbij mag rekenen " (Nederlands → Frans) :

Volledigheidshalve merk ik daarbij op dat hij de kosten die hem als eigen kosten van de werkgever werden terugbetaald, niet in zijn werkelijke beroepskosten mag opnemen, aangezien hij deze kosten niet zelf heeft gedragen.

Pour être complet, je précise qu'il ne peut pas reprendre dans ses frais professionnels réels les frais qui lui ont été remboursés en tant que frais propres à l'employeur, vu qu'il ne les a pas supportés lui-même.


« Daartoe is het onontbeerlijk de ontwikkelingslanden in categorieën onder te verdelen, naargelang het om de opkomende, dan wel om de minst ontwikkelde landen gaat. Daarbij mag niet uit het oog worden verloren dat laatstgenoemde groep moet kunnen rekenen op de bijzondere en gedifferentieerde behandeling waarin deel IV van de Algemene overeenkomst inzake douanetarieven en handel (GATT) voorziet.

« À cette fin, il est indispensable d'élaborer une classification des pays en voie de développement distinguant les pays émergents des pays les moins avancés, sachant que ces derniers doivent se voir accorder le traitement spécial et différencié prévu à la partie IV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), notamment par toute forme d'assistance à la mise en oeuvre des accords, des mesures douanières préférentielles et des dérogations ou des délais d'application.


U heeft daarbij eveneens aangegeven een taskforce begeleiding en raadgeving te willen oprichten, bijvoorbeeld naar de te volgen opleidingen. 1. U heeft gesproken over een taskforce naar aanleiding van een overleg met producenten van kaas en de Listeria-bacterie. a) Mag ik uw verklaring in verband met deze taskforce begrijpen als een taskforce waartoe alle middenstanders, kmo's en zelfstandigen zich kunnen richten? Hoe ziet u dat concreet? b) Welke stappen heeft u hiertoe reeds gezet? c) Welk tijdsbestek heeft u voor ogen om die taskforce operationeel te maken? d) Welk budget zal u hiervoor voorzien? e) Welke partijen zullen hier allemaal ...[+++]

Que ferait concrètement cette taskforce ? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises dans cette optique? c) Quand cette taskforce devrait-elle être opérationnelle, selon vous? d) Quel sera le budget dégagé à cet effet? e) Quelles parties y seront-elles associées?


U mag rekenen op de Europese Commissie.

Vous pouvez compter sur la Commission européenne.


Het aantal Europese bedrijven dat zich tot 's werelds 200 grootste ondernemingen mag rekenen, steeg van 73 in 1986 naar 79 in 1990, terwijl dit aantal voor de VS daalde van 79 naar 68.

Celle-ci a maintenant dépassé les Etats-Unis : le nombre de sociétés européennes figurant parmi les 200 principaux groupes industriels mondiaux est passé de 73 en 1986 à 79 en 1990, tandis que celui des entreprises américaines tombait de 79 à 68.


Administratie De Commissie mag rekenen op een verhoging met 5,8 %, hetgeen schijnbaar voldoende is.

Administration La Commission peut tabler sur une augmentation de 5,8 %, hausse suffisante en apparence.


De heer Fourny mag erop rekenen dat ik zeer veel belang hecht aan de naleving van een objectieve, transparante en billijke procedure en dat ik mijn administratie in dat opzicht zal steunen.

En ce qui me concerne, vous pouvez être convaincu que j'attache énormément d'importance au respect d'une procédure objective, transparente et équitable et que je soutiendrai mon administration dans cette optique.


Ik zal eerlijk zijn. De heer Laeremans kan het communautair spelen, maar hij mag dat niet doen op de kap van de families die moeten kunnen rekenen op een rechtbank die er is voor hen.

Pour être honnête, M Laeremans peut se lancer dans un jeu communautaire mais il ne peut pas le faire sur le dos des familles qui doivent pouvoir compter sur un tribunal qui est mis place pour elles.


Mag ik op de staatssecretaris rekenen dat hij er alles aan zal doen om het dossier zo snel mogelijk uit te klaren en de unaniem goedgekeurde wet ook concreet uit te voeren?

Puis-je compter sur le secrétaire d'État pour qu'il mette tout en oeuvre pour éclaircir ce dossier au plus vite et pour exécuter concrètement cette loi approuvée à l'unanimité ?


Mag ik erop rekenen dat de staatssecretaris de nieuwe uiterste datum voor het jaarverslag in het voorstel van huishoudelijk reglement niet zal goedkeuren?

Puis-je compter sur la secrétaire d'État pour qu'elle n'approuve pas la nouvelle date limite d'établissement du rapport annuel indiquée dans la proposition de règlement d'ordre intérieur ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik daarbij mag rekenen' ->

Date index: 2024-01-17
w