Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ijsland werd ondertekend » (Néerlandais → Français) :

De Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, die op 23 mei 2000 met IJsland werd ondertekend (hierna « de Overeenkomst van 2000 » genoemd), werd op verzoek van de Belgische regering herzien.

La Convention préventive de la double imposition signée le 23 mai 2000 avec l'Islande (ci-après « la Convention de 2000 ») a été revue à la demande du gouvernement belge.


De Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, die op 23 mei 2000 met IJsland werd ondertekend (hierna « de Overeenkomst van 2000 » genoemd), werd op verzoek van de Belgische regering herzien.

La Convention préventive de la double imposition signée le 23 mai 2000 avec l'Islande (ci-après « la Convention de 2000 ») a été revue à la demande du gouvernement belge.


De Europese Overeenkomst inzake de adoptie van kinderen van 1967 (ETS nr. 58) werd bekrachtigd door achttien staten (Duitsland, Oostenrijk, Denemarken, Griekenland, Ierland, Italië, Letland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Liechtenstein, Malta, Noorwegen, Polen, Portugal, de Tsjechische Republiek, Roemenië, het Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland) en werd ondertekend door drie staten (Frankrijk, IJsland, Luxemburg).

La Convention européenne en matière d'adoption des enfants de 1967 (STE nº 58) a été ratifiée par dix-huit États (Allemagne, Autriche, Danemark, Grèce, Irlande, Italie, Lettonie, Ex-république Yougoslave de Macédoine, Liechtenstein, Malte, Norvège, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Suède, Suisse) et a été signée par trois États (France, Islande, Luxembourg).


De Europese Overeenkomst inzake de adoptie van kinderen van 1967 (ETS nr. 58) werd bekrachtigd door achttien staten (Duitsland, Oostenrijk, Denemarken, Griekenland, Ierland, Italië, Letland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Liechtenstein, Malta, Noorwegen, Polen, Portugal, de Tsjechische Republiek, Roemenië, het Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland) en werd ondertekend door drie staten (Frankrijk, IJsland, Luxemburg).

La Convention européenne en matière d'adoption des enfants de 1967 (STE nº 58) a été ratifiée par dix-huit États (Allemagne, Autriche, Danemark, Grèce, Irlande, Italie, Lettonie, Ex-république Yougoslave de Macédoine, Liechtenstein, Malte, Norvège, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Suède, Suisse) et a été signée par trois États (France, Islande, Luxembourg).


Dit verdrag, het zogenaamde Nevenverdrag bij het Verdrag van Brussel van 1968, werd ondertekend door zeven Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen (België, Denemarken, Griekenland, Italië, Luxemburg, Nederland en Portugal) en door vijf Lid-Staten van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA) (Finland, IJsland, Noorwegen, Zweden en Zwitserland).

Cette convention, dite parallèle à la Convention de Bruxelles de 1968, a été signée par sept États membres des Communautés européennes (la Belgique, le Danemark, la Grèce, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas et le Portugal) et par cinq États membres de l'AELE (la Finlande, l'Islande, la Norvège, la Suède et la Suisse).


De overeenkomst met IJsland, Noorwegen, Zwitserland en Liechtenstein werd ondertekend in november 2009, en in maart 2010 werd een gezamenlijke verklaring als bijlage toegevoegd aan de tekst.

L'accord avec l'Islande, la Norvège, la Suisse et le Liechtenstein a été signé en novembre 2009, et une déclaration commune a été annexée au texte en mars 2010.


Eind 2007 werd een verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen ondertekend met het oog op een even soepel verkeer van beslissingen tussen de lidstaten van de Europese Unie (EU), Zwitserland, Noorwegen en IJsland.

Une convention signée fin 2007 sur la compétence judicaire, la reconnaissance et l’exécution de décisions a pour objectif d’atteindre le même degré de circulation des décisions judiciaires entre les États membres de l’Union européenne, la Suisse, la Norvège et l’Islande.


Dit Comité werd opgericht op basis van de op 17 mei 1999 ondertekende overeenkomst met IJsland en Noorwegen waardoor deze landen betrokken worden bij de tenuitvoerlegging, toepassing en uitbreiding van het Schengenacquis.

Le Comité mixte a été créé en vertu de l'accord avec l'Islande et la Norvège sur l'association de ces deux Etats à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, signé le 17 mai 1999.


Het Gemengd Comité is ingesteld bij de met IJsland en Noorwegen gesloten overeenkomst betreffende de wijze waarop deze staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die op 17 mei 1999 ondertekend werd.

Le Comité mixte a été créé en vertu de l'accord avec l'Islande et la Norvège "sur l'association de ces deux Etats à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen", signé le 17 mai 1999 .


De overeenkomst met IJsland en Noorwegen werd op 18 mei ondertekend (zie afzonderlijke mededeling aan de Pers, doc. 8284/99 Presse 153).

L'accord avec l'Islande et la Norvège a été signé le 18 mai (voir communiqué de presse distinct, document 8284/99-Presse 153).




D'autres ont cherché : ijsland werd ondertekend     staten frankrijk ijsland     nr     ondertekend     finland ijsland     1968     overeenkomst met ijsland     liechtenstein     liechtenstein werd ondertekend     noorwegen en ijsland     eind     beslissingen ondertekend     dit comité     mei 1999 ondertekende     ijsland     mei 1999 ondertekend     noorwegen     mei ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ijsland werd ondertekend' ->

Date index: 2023-12-07
w