Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIN
Cervicale intra-epitheliale-neoplasie
Ijzer
Niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie
Product dat ijzer

Traduction de «iii 2-8 mits » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.


niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie

carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT




product dat ijzer(III)chloride bevat

produit contenant du chlorure ferrique


cervicale intra-epitheliale-neoplasie [CIN], graad III, met of zonder vermelding van ernstige dysplasie

néoplasie intraépithéliale du col de l'utérus [NIC], stade III, avec ou sans mention de dysplasie sévère


folliculair lymfoom, graad III, niet gespecificeerd

Grandes cellules, folliculaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
HOOFDSTUK III. - SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep

CHAPITRE III. - RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd


HOOFDSTUK III. - SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep

CHAPITRE III. - RCC 58 ans après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd


Een bronstaatheffing voor deze uitkeringen en afkoopsommen is mogelijk (i) voor zover de aanspraak op de inkomstenbestanddelen als bedoeld in paragraaf 1, subparagraaf a), in de bronstaat vrijgesteld is geweest van belastingheffing en/of voor zover betaalde premies en bijdragen ter verkrijging van die aanspraak in de bronstaat op het belastbare inkomen in mindering zijn gebracht of anderszins in de bronstaat tot het verlenen van een fiscale faciliteit aanleiding hebben gegeven, én (ii) voor zover de inkomstenbestanddelen als bedoeld in paragraaf 1, subparagrafen a) en b), in de verdragsluitende Staat waarvan de genieter inwoner is niet worden belast tegen het tarief dat algemeen geldt voor inkomsten verkregen uit niet zelfstandige beroepen ...[+++]

Ces prestations et valeurs de rachat peuvent être imposées dans l'État de la source (i) dans la mesure où le droit aux éléments de revenu visés au paragraphe 1, a), a été exempté d'impôt dans l'État de la source, et/ou dans la mesure où les primes et cotisations payées en vue de l'acquisition de ce droit ont soit été déduites du revenu imposable dans l'État de la source, soit donné lieu à l'octroi d'un autre avantage fiscal dans cet État, et (ii) dans la mesure où les éléments de revenu visés au paragraphe 1, a) et b), ne sont pas soumis, dans l'État contractant dont le bénéficiaire est un résident, au taux d'imposition généralement applicable aux revenus de professions dépendantes ou dans la mesure où ...[+++]


De werkgever mag deze datum overschrijden met een maximale termijn van 2 jaar, enkel wat betreft de bepalingen van de artikelen III. 2-7 en III. 2-8, mits hij op advies van de preventieadviseur arbeidsveiligheid en van het Comité vóór het verstrijken van die datum een gedetailleerd uitvoeringsplan opstelt.

L'employeur peut dépasser cette date avec un délai maximum de 2 ans, seulement en ce qui concerne les dispositions des articles III. 2-7 et III. 2-8, à condition qu'il établisse avant l'expiration de cette date un plan détaillé d'exécution et ceci sur l'avis du conseiller en prévention sécurité du travail et du Comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(iv) worden uitgegeven door andere instellingen die behoren tot de categorieën die door de FSMA zijn goedgekeurd, mits voor de beleggingen in die instrumenten een gelijkwaardige bescherming van de belegger geldt als is vastgelegd in (i), (ii) en (iii) en mits de uitgevende instelling een onderneming is waarvan het kapitaal en de reserves ten minste 10 miljoen EUR bedragen en die haar jaarrekeningen presenteert en publiceert overeenkomstig Richtlijn 78/660/EEG, een lichaam is dat binnen een groep ondernemingen waartoe een of meer ter b ...[+++]

(iv) émis par d'autres entités appartenant aux catégories approuvées par la FSMA, pour autant que les investissements dans ces instruments soient soumis à des règles de protection des investisseurs qui soient équivalentes à celles prévues aux points (i), (ii) et (iii), et que l'émetteur soit une société dont le capital et les réserves s'élèvent au moins à 10 millions d'euros et qui présente et publie ses comptes annuels conformément à la directive 78/660/CEE, soit une entité qui, au sein d'un groupe de sociétés incluant une ou plusieu ...[+++]


Art. 4. Bij gebrek aan werk voor de bedienden, wegens economische oorzaken, mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van de bediende geheel worden geschorst of kan een regeling van gedeeltelijke arbeid voor de bedienden met ten minste twee arbeidsdagen per week worden ingevoerd mits inachtneming van de procedure en voorwaarden voorzien in hoofdstuk II/1 van titel III van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en mits inachtneming van de sectorale procedure opgenomen in onderstaande artikelen 7 of 8.

Art. 4. En cas de manque de travail pour les employés résultant de causes économiques, une suspension totale de l'exécution du contrat de travail ou un régime de travail à temps réduit comportant au moins deux jours de travail par semaine peuvent être instaurés, moyennant le respect de la procédure et les conditions prévues au chapitre II/1 du titre III de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail et moyennant le respect de la procédure sectorielle, reprise aux articles 7 ou 8 ci-dessous.


a) Dit Verdrag treedt op 1 juli 1999 in werking, mits uiterlijk op 30 juni 1999 een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding of een verklaring van voorlopige toepassing is nedergelegd door regeringen waarvan de in punt e) van artikel III vermelde verbintenissen gezamenlijk gelijk zijn aan ten minste 75 % van het totaal van de verbintenissen van alle in dat punt bedoelde regeringen, en mits het Graanhandelsverdrag 1995 van kracht is.

a) La présente Convention entrera en vigueur le 1 juillet 1999 si, au 30 juin 1999, des gouvernements dont les engagements cumulés, tels que visés au paragraphe e) de l'article III, représentent au moins 75 pour cent du total des engagements de tous les gouvernements mentionnés dans ledit paragraphe, ont déposé des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou des déclarations d'application à titre provisoire, et sous réserve que la Convention sur le commerce des céréales de 1995 soit en vigueur.


a) Dit Verdrag treedt op 1 juli 1999 in werking, mits uiterlijk op 30 juni 1999 een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding of een verklaring van voorlopige toepassing is nedergelegd door regeringen waarvan de in punt e) van artikel III vermelde verbintenissen gezamenlijk gelijk zijn aan ten minste 75 % van het totaal van de verbintenissen van alle in dat punt bedoelde regeringen, en mits het Graanhandelsverdrag 1995 van kracht is.

a) La présente Convention entrera en vigueur le 1 juillet 1999 si, au 30 juin 1999, des gouvernements dont les engagements cumulés, tels que visés au paragraphe e) de l'article III, représentent au moins 75 pour cent du total des engagements de tous les gouvernements mentionnés dans ledit paragraphe, ont déposé des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou des déclarations d'application à titre provisoire, et sous réserve que la Convention sur le commerce des céréales de 1995 soit en vigueur.


iii. monsters van produkten, materialen en stoffen die gebruikt of behandeld worden, te nemen en mede te nemen ten einde die te analyseren, mits de werkgever of diens vertegenwoordiger gewaarschuwd worden dat produkten, materialen of stoffen daartoe genomen en medegenomen zijn.

iii. à prélever et à emporter aux fins d'analyse des échantillons des produits, matières et substances utilisés ou manipulés, pourvu que l'employeur ou son représentant soit averti que des produits, matières ou substances ont été prélevés et emportés à cette fin.


kan zulk een lid van sommige bepalingen van de delen II, III of IV afwijken, mits het totaalbedrag van de uitkeringen, verleend krachtens het desbetreffende deel, ten minste gelijk is aan 110 pct. van het totaalbedrag van de uitkeringen, dat verkregen zou worden bij toepassing van alle bepalingen van genoemd deel.

un tel Membre peut déroger à certaines des dispositions des parties II, III ou IV, à condition que le montant total des prestations servies au titre de la partie dont il s'agit soit au moins équivalent à 110 p.c. du montant total des prestations que l'on obtiendrait en appliquant l'ensemble des dispositions de ladite partie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iii 2-8 mits' ->

Date index: 2022-02-08
w