Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iii 1 rppol bedoelde jaarlijkse " (Nederlands → Frans) :

Voor het jaar 2016 komt dit saldo in de plaats van het in artikel VIII. III.1 RPPol bedoelde jaarlijkse vakantieverlof.

Pour l'année 2016, ce solde de jours se substitue au congé annuel de vacances visé à l'article VIII. III.1 PJPol.


3. De percentages van het in de leden 1 en 2 bedoelde jaarlijkse nationale maximum kunnen met ten hoogste twee procentpunten worden verhoogd voor de lidstaten die besluiten om minstens 2 % van hun in bijlage II vermelde jaarlijkse nationale maximum te gebruiken om krachtens dit hoofdstuk de productie van eiwithoudende gewassen te bevorderen.

3. Le pourcentage du plafond national annuel visé aux paragraphes 1 et 2 peut être augmenté de deux points de pourcentage au maximum pour les États membres qui décident d'utiliser au moins 2 % de leur plafond national annuel fixé à l'annexe II pour soutenir la production de cultures riches en protéines en vertu du présent chapitre.


Art. 3. In artikel VIII. X. 16bis RPPol, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2008, worden de woorden "op het in artikel VIII. III. 1 bedoelde aantal dagen" vervangen door de woorden "op het aantal dagen bedoeld in artikel VIII. III. 1 of, in voorkomend geval, op het aantal dagen bedoeld in artikel VIII. III. 1bis".

Art. 3. Dans l'article VIII. X. 16bis PJPol, inséré par l'arrêté royal du 14 octobre 2008, les mots "du nombre de jours visé à l'article VIII. III. 1" sont remplacés par les mots "du nombre de jours visé à l'article VIII. III. 1 ou, le cas échéant, du nombre de jours visé à l'article VIII. III. 1bis".


XI. 4. Onder de in artikel XI. III. 12, eerste lid, 2°, RPPol, bedoelde personeelsleden moeten worden verstaan :

XI. 4. Par membres du personnel visés à l'article XI. III. 12, alinéa 1, 2°, PJPol, il y a lieu d'entendre :


Ingeval in 2015 enigerlei van de overeenkomstig artikel 16 vereiste informatie niet tegen 31 januari beschikbaar is voor het depositogarantiestelsel om het in artikel 4, lid 2, bedoelde jaarlijkse streefbedrag of de in artikel 5 bedoelde jaarlijkse basisbijdrage van elke instelling te berekenen, verstrekken de desbetreffende kredietinstellingen, na een kennisgeving van het depositogarantiestelsel te hebben ontvangen, die informatie tegen die datum aan de afwikkelingsautoriteiten.

Pour 2015, lorsque le système de garantie des dépôts ne dispose pas, pour le 31 janvier au plus tard, d'une information requise à l'article 16 aux fins du calcul du niveau cible annuel visé à l'article 4, paragraphe 2, ou de la contribution annuelle de base de chaque établissement visée à l'article 5, sur notification du système de garantie des dépôts, les établissements de crédit concernés fournissent cette information aux autorités de résolution à cette date au plus tard.


2. De afwikkelingsautoriteit bepaalt de in lid 1 bedoelde jaarlijkse bijdrage op basis van het jaarlijkse streefbedrag van de afwikkelingsfinancieringsregeling, rekening houdend met het streefbedrag dat overeenkomstig artikel 102, lid 1, van Richtlijn 2014/59/EU uiterlijk op 31 december 2024 moet worden gehaald, en uitgaande van het op kwartaalbasis berekende gemiddelde bedrag aan gedekte deposito's van een jaar eerder van alle instellingen waaraan op haar grondgebied vergunning is verleend.

2. L'autorité de résolution calcule la contribution annuelle visée au paragraphe 1 sur la base du niveau cible annuel du dispositif de financement pour la résolution, compte tenu du niveau cible à atteindre pour le 31 décembre 2024 conformément à l'article 102, paragraphe 1, de la directive 2014/59/UE, et sur la base du montant moyen des dépôts couverts l'année précédente, calculé trimestriellement, pour tous les établissements agréés sur son territoire.


Art. 6. In artikel IX. III.11, tweede lid, RPPol, worden de woorden "na de beslissing door de medische geschillencommissie bedoeld in artikel IX. III.9" vervangen door de woorden "na de beslissing bedoeld in artikel 68 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers".

Art. 6. A l'article IX. III.11, alinéa 2, PJPol, les mots "après la décision de la commission médicale des litiges visée à l'article IX. III.9" sont remplacés par les mots "après la décision visée à l'article 68 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs".


Vanaf het volgende kalenderjaar wordt het jaarlijkse vakantieverlof vastgesteld overeenkomstig de artikelen VIII. III.1 en volgende, RPPol.

A partir de l'année calendrier suivante, le congé annuel de vacances est fixé conformément aux articles VIII. III.1 et suivants, PJPol.


Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, de artikelen 2bis en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluit ...[+++]

Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par la loi portant des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, les articles 2bis et 2ter, insérés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par les arrêtés royaux du 12 avril 2005, du 5 avril 2006, du 9 avril 2007, du 15 avril 2008, du 14 avril 2009, du 25 mars 2010, du 31 mars 2011, du 23 avril 2 ...[+++]


Artikel 1. De in bijlage bedoelde ambten van het niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale politie worden overeenkomstig die bijlage gewogen en ingedeeld in de klassen bedoeld in artikel II. III.14 RPPol.

Article 1. Les fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique de la police fédérale visées à l'annexe sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article II. III.14 PJPol conformément à cette annexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iii 1 rppol bedoelde jaarlijkse' ->

Date index: 2021-07-15
w