- de instelling van een rechtsgrondslag die de erkenning en instandhouding van diensten van algemeen economisch belang mogelijk maakt; bovendien heeft de IGC 2007 hieraan een protocol toegevoegd over de diensten van algemeen economisch belang, waarin de speciale status van deze diensten wordt uiteengezet, en duidelijk wordt gesteld dat niets in de Verdragen afbreuk doet aan de bevoegdheid van de lidstaten wat betreft het leveren van “niet economische diensten van algemeen belang”, dat wil zeggen openbare diensten in de enge betekenis van het woord;
- la création d'une base juridique permettant la reconnaissance et la préservation des services d'intérêt économique général; en outre, la CIG de 2007 y a ajouté un protocole sur les services d'intérêt économique général qui précise la spécificité du régime de ces services et indique clairement que rien dans les traités ne porte atteinte à la compétence des États membres en ce qui concerne la prestation des "services non économiques d'intérêt général", c'est-à-dire les services publics au sens strict;