Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iets waar toen wel over gesproken » (Néerlandais → Français) :

Dan nog iets wat ontbrak in de oude routekaart - iets waar toen wel over gesproken, maar niet veel aan gedaan is - namelijk de bestrijding van meervoudige discriminatie. Discriminatie op een meervoudige basis van leeftijd, handicap, etnische of raciale afkomst, godsdienst of nationaliteit en sociaaleconomische status vormt een opstapeling van barrières voor de empowerment en sociale stijging van vrouwen.

Cela mis à part, un autre point était absent de l’ancienne feuille de route - pour tout dire, il a été discuté, mais peu a été fait il s’agissait de la lutte contre la discrimination multiple, puisque la discrimination mixte fondée sur l’âge, le handicap, l’origine ethnique ou raciale, la religion ou la nationalité et le statut socio-économique entrave l’émancipation et la promotion sociale des femmes.


Toen is er uitgebreid gesproken over de keuze om een Belgisch internationaal privaatrecht uit te werken dan wel om te wachten tot de inspanningen op Europees niveau tot gemeenschappelijke regels zouden leiden.

On a largement débattu de la question de savoir s'il fallait privilégier l'option d'un droit international privé belge ou s'il fallait attendre que les efforts d'uniformisation réalisés au niveau européen aboutissent à des règles communes.


Toen is er uitgebreid gesproken over de keuze om een Belgisch internationaal privaatrecht uit te werken dan wel om te wachten tot de inspanningen op Europees niveau tot gemeenschappelijke regels zouden leiden.

On a largement débattu de la question de savoir s'il fallait privilégier l'option d'un droit international privé belge ou s'il fallait attendre que les efforts d'uniformisation réalisés au niveau européen aboutissent à des règles communes.


De heer Mahoux verwijst naar de definitie van de term « matching » in amendement nr. 92, ingediend op het voorgestelde artikel 2, waar niet wordt gesproken over gelijkenissen maar wel over « geen al te grote verschillen » tussen de donor en de ontvanger(s).

M. Mahoux se réfère à la définition du terme « appariement » à l'amendement nº 92, déposé à l'article 2 proposé, qui ne parle pas de similitudes, mais bien « d'éviter une trop grande dissemblance » entre donneur(s) et receveur(s).


De heer Mahoux verwijst naar de definitie van de term « matching » in amendement nr. 92, ingediend op het voorgestelde artikel 2, waar niet wordt gesproken over gelijkenissen maar wel over « geen al te grote verschillen » tussen de donor en de ontvanger(s).

M. Mahoux se réfère à la définition du terme « appariement » à l'amendement nº 92, déposé à l'article 2 proposé, qui ne parle pas de similitudes, mais bien « d'éviter une trop grande dissemblance » entre donneur(s) et receveur(s).


Derde overtuiging: dit is iets waar velen over hebben gesproken, met inbegrip van de heer Schulz.

Troisième conviction: plusieurs l'ont évoquée, dont le président Schulz.


De belangrijkste stap wat betreft het veranderen van het image van de Europese Unie in de ogen van de Oekraïeners zou de afschaffing van de visumverplichting voor reizen naar de Europese Unie zijn; het zou ook een duidelijk signaal zijn – en dit is iets waar iedereen over heeft gesproken – dat Oekraïne in staat zal zijn lid te worden van de Europese Unie, ook al is daar een uitgebreid tijdskader mee gemoeid.

La mesure la plus importante, pour changer l’image qu’ont les Ukrainiens de l’Union européenne, serait d’abolir l’obligation de visa pour voyager dans l’Union européenne, et de déclarer clairement, comme tout le monde en a parlé, que l’Ukraine pourra adhérer à l’Union européenne, même si cela doit prendre beaucoup de temps.


Niet-transparante onderhandelingen is een probleem waar we ook in andere gevallen mee worden geconfronteerd – we hebben hier over gesproken in het kader van de overeenkomst met Korea – en iets waar nu, met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, een eind aan moet komen.

La non-transparence des négociations est un problème que nous avons rencontré dans d’autres cas – nous l’avons évoquée dans le contexte de l’accord avec la Corée – et il faut y mettre un terme, maintenant que le traité de Lisbonne est entré en vigueur.


Zo wordt er gesproken over de noodzaak tot versterking van de rol van het Europees Parlement alsook over de noodzaak zich voor te bereiden op aanpassing aan de klimaatverandering. Ik ben het roerend eens met het artikel over de ontbossing en zou in verband daarmee erop willen wijzen dat ontbossing niet exclusief een probleem is en was van de ontwikkelingslanden. Het is tevens een Europees probleem en dus iets waar we goed naar z ...[+++]

La déclaration évoque la nécessité de renforcer le rôle du Parlement européen, la nécessité de se préparer aux adaptations au changement climatique, et nous pouvons sûrement tous être d’accord avec l’article sur la déforestation, à propos duquel j’aimerais insister sur le fait que la déforestation ne concerne pas et n’a pas concerné uniquement le monde en développement, mais qu’elle concerne également l’Europe, donc nous devons concentrer notre attention sur ce problème.


Toen is er uitgebreid gesproken over de keuze om een Belgisch internationaal privaatrecht uit te werken dan wel om te wachten tot de inspanningen op Europees niveau tot gemeenschappelijke regels zouden leiden.

On a largement débattu de la question de savoir s'il fallait privilégier l'option d'un droit international privé belge ou s'il fallait attendre que les efforts d'uniformisation réalisés au niveau européen aboutissent à des règles communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets waar toen wel over gesproken' ->

Date index: 2023-03-25
w