Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iets hebben ondernomen » (Néerlandais → Français) :

Tal van collega's hebben het reeds over de huidige crisissen gehad, en ik wil van meet af aan mijn waardering uitspreken voor de doortastende maatregelen die uw voorzitterschap en voorzitter Barroso hebben genomen toen het probleem met de stopzetting van de gasleveranties aan de Europese Unie begon, niet alleen omdat we de schuldige hebben aangewezen, maar ook omdat we onmiddellijk iets op maatschappelijk, economisch en politiek niveau hebben ondernomen om beide ...[+++]

De nombreux collègues ont déjà mentionné la série actuelle de crises et, d’emblée, je voudrais rendre hommage à la fois à votre présidence et au président Barroso pour l’action décisive entreprise lors de l’interruption de la fourniture de gaz à l’Union européenne, et pas seulement parce que nous avons identifié les responsables, mais parce que nous sommes intervenus immédiatement aux niveaux social, économique et politique afin d’amener les deux parties à débattre de leurs échecs passés.


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen, daarbij beklemtonend dat de mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd,

F. considérant qu'Aslambek Aslakhanov, député de Tchétchénie à la Douma, déclare ne pas croire que les autorités russes ont entrepris quoi que ce soit pour rétablir la qualité de la vie en Tchétchénie, et affirme que près de 80 % des fonds destinés à la Tchétchénie au titre du budget 2001 ont disparu et souligne que les droits de l'homme ne sont absolument pas respectés,


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen, daarbij beklemtonend dat de mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd,

F. considérant qu'Aslambek Aslakhanov, député de Tchétchénie à la Douma, déclare ne pas croire que les autorités russes ont entrepris quoi que ce soit pour rétablir la qualité de la vie en Tchétchénie, et affirme que près de 80 % des fonds destinés à la Tchétchénie au titre du budget 2001 ont disparu et souligne que les droits de l'homme ne sont absolument pas respectés,


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen, daarbij beklemtonend dat "de mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd",

F. considérant que Aslambek Aslakhanov, député de Tchétchénie à la Douma, déclare ne pas croire que les autorités russes ont entrepris quoi que ce soit pour rétablir la qualité de la vie en Tchétchénie, affirme que près de 80 % des fonds destinés à la Tchétchénie au titre du budget 2001 ont disparu et souligne que "les droits de l'homme ne sont absolument pas respectés",


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen en beklemtoont dat "'mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd",

F. considérant que Aslambek Aslakhanov, député de Tchétchénie à la Douma, déclare ne pas croire que les autorités russes ont entrepris quoi que ce soit pour rétablir la qualité de la vie en Tchétchénie, affirme que près de 80 % des fonds destinés à la Tchétchénie au titre du budget 2001 ont disparu et souligne que "les droits de l'homme ne sont absolument pas respectés",


In de besprekingen in de Raad hebben de lidstaten benadrukt dat een speciale fiscale behandeling voor het goederen- en personenvervoer over de weg nodig is om de hogere brandstofkosten te compenseren, terwijl zij ook erkenden dat er iets moest worden ondernomen tegen de aanzienlijke concurrentieverstoringen als gevolg van de verschillende nationale tarieven voor de belasting op diesel.

Lors du Conseil, les États membres ont insisté sur la nécessité de prévoir un régime fiscal particulier pour le transport routier de marchandises et de voyageurs afin de compenser les augmentations de prix du carburant tout en reconnaissant qu'il était indispensable de lutter contre les importantes distorsions de concurrence provoquées par les taux d'accises différents appliqués par les États membres.


2. a) Is men te weten gekomen welke individuen de zware bedreiging hebben geuit tegenover de sociale inspecteurs? b) Over hoeveel mensen gaat het? c) Werd er tegen deze mensen iets ondernomen?

2. a) A-t-on découvert de qui émanent les graves menaces portées à l'encontre des inspecteurs sociaux? b) De combien de personnes s'agit-il? c) Une action a-t-elle été entreprise contre ces personnes?


Minister Chastel noch zijn voorganger, minister Michel, hebben hiervoor ooit iets ondernomen.

Ni le ministre Chastel ni son prédécesseur, le ministre Michel, n'ont jamais entrepris quoi que ce soit en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets hebben ondernomen' ->

Date index: 2025-05-08
w