Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iets dergelijks alleen " (Nederlands → Frans) :

Niet alleen bepaalt de ontworpen tekst meermaals dat iets moet worden geregeld door een wet aangenomen met een meerderheid van twee derden, bovendien benoemt de Senaat sommige leden van de Hoge Raad voor de Justitie met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen en kan ook de Hoge Raad zelf in tal van aangelegenheden slechts beslissen met een dergelijke meerderheid.

Non seulement le texte en projet prévoit à plusieurs reprises de recourir à une loi adoptée à la majorité des deux tiers, mais, en outre, le Sénat devra nommer certains membres du Conseil supérieur de la Justice par une majorité des deux tiers des voix exprimées, et le Conseil supérieur lui-même, ne pourra, dans toute une série de matières, décider qu'avec une telle majorité.


Maar als u op uw lijst bij het berekenen van de evenredigheid van de aanvullende vragen (en ik krijg meer dan waar ik recht op heb), rekening zou willen houden met de tijd dat de leden op de vergadering aanwezig zijn – om te voorkomen dat sommige leden binnenkomen en direct een aanvullende vraag krijgen, alleen maar omdat u een evenwicht tussen de fracties bewaart of iets dergelijks – dan denk ik dat we ons allemaal graag neerleggen bij uw vuistregel.

Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.


Alleen door onszelf te blijven herinneren aan dergelijke gruwelijke misdaden tegen de menselijkheid kunnen we proberen te zorgen dat iets dergelijks nooit meer zal gebeuren.

Ce n’est qu’en nous remémorant ces crimes monstrueux contre l’humanité que nous pourrons faire en sorte qu’ils ne se reproduisent jamais plus.


Wij denken verder dat maatregelen tot bevordering van een gezamenlijk Europees elan van essentieel belang zijn, aangezien iets dergelijks alleen kan worden gecreëerd door middel van een geleidelijk voortschrijdende harmonisering van beleid en door middel van een debat dat is bedoeld om interesse te kweken en waarbij de burgers, het maatschappelijk middenveld en de sociale partners worden betrokken.

Qui plus est, nous sommes d’avis que les actions favorisant l’émergence d’un esprit européen commun sont essentielles; émergence qui n’est possible que grâce à une harmonisation graduelle et progressive des politiques et grâce à un débat conçu pour susciter l’intérêt, impliquant les citoyens, la société civile et les partenaires sociaux.


6. is van oordeel dat de instelling van een nieuw waarnemingscentrum, agentschap of iets dergelijks alleen mag worden overwogen als er sprake is van een zeer duidelijke technische rechtvaardiging in een zeer specifieke situatie, met ondersteuning door een brede politieke consensus;

6. considère, par principe, que la création d'un centre de surveillance, d'une agence, etc. ne peut constituer qu'une réponse, justifiée par des éléments techniques clairs et faisant l'objet d'un large consensus politique;


Volgens ons zal iets dergelijks niet alleen de betrekkingen tussen Israël en Iran, maar ook heel de stabiliteit in het gevoelige gebied van het Midden-Oosten ernstig in gevaar brengen. Daarom moet het Europees Parlement Iran vandaag een krachtige boodschap sturen en aandringen op eerbiediging van de mensenrechten, eerbiediging van de door Iran ondertekende internationale overeenkomsten, en op uitvaardiging van een moratorium op de doodstraf.

Nous estimons qu’un tel acte remettrait en question, non seulement les relations entre Israël et l’Iran, mais aussi compromettrait la stabilité dans cette région sensible du Moyen-Orient. Pour cette raison, le Parlement Européen doit aujourd’hui adresser un message ferme à l’Iran, un message appelant au respect des droits de l’homme, au respect des accords internationaux que l’Iran a signés et à l’adoption d’un moratoire pour la peine de mort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets dergelijks alleen' ->

Date index: 2021-07-18
w