Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ierse boeren zware strijd hebben " (Nederlands → Frans) :

Het is 140 jaar geleden dat de Ierse boeren zware strijd hebben gevoerd om het pachtstelsel afgeschaft te krijgen, dus de afschaffing is hier ver over tijd.

Il y a 140 ans que la paysannerie irlandaise a mené une lutte sans merci pour mettre un terme à la grande propriété foncière.


GVDB-missies hebben ook een belangrijke bijdrage geleverd aan de interne veiligheid van de EU in zoverre zij de strijd tegen zware internationale criminaliteit in hun gastlanden ondersteunen en de eerbiediging van de rechtsstaat aanmoedigen.

Les missions relevant de la PSDC ont également contribué grandement à la sécurité intérieure de l’UE en ce sens qu'elles visent à renforcer la lutte contre la grande criminalité transnationale dans les États où elles se déroulent et à instaurer le respect de l'État de droit.


België is zeer zeker verontrust over de situatie in Libanon. Dat land wordt inmiddels rechtstreeks bedreigd door het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat. We zijn ervan op de hoogte dat de politie en de veiligheidstroepen een zware prijs hebben betaald in de strijd tegen die terroristische groeperingen.

La Belgique est bien évidemment préoccupée par la situation au Liban, qui est désormais aussi directement menacé par le Front al Nosra et l' "État islamique", et nous savons que la police et les forces de sécurité ont payé un lourd tribut dans la lutte contre ces organisations terroristes.


59. Voorts beoogt deze richtlijn weliswaar bij te dragen tot de strijd tegen zware criminaliteit, maar zij vereist geen enkel verband tussen de gegevens die moeten worden bewaard en een bedreiging van de openbare veiligheid. Zij beperkt met name de bewaring niet tot gegevens die betrekking hebben op een bepaalde periode en/of een bepaalde geografische zone en/of een kring van bepaalde personen ...[+++]

59. D'autre part, tout en visant à contribuer à la lutte contre la criminalité grave, ladite directive ne requiert aucune relation entre les données dont la conservation est prévue et une menace pour la sécurité publique et, notamment, elle n'est pas limitée à une conservation portant soit sur des données afférentes à une période temporelle et/ou une zone géographique déterminée et/ou sur un cercle de personnes données susceptibles d'être mêlées d'une manière ou d'une autre à une infraction grave, soit sur des personnes qui pourraient, pour d'autres motifs, contribuer, par la conservation de leurs données, à la prévention, à la détection ...[+++]


Na een zware strijd hebben we dan ook uiteindelijk bereikt dat het geld deels aan de landen wordt toegekend, maar we houden vast aan de situatie – en het is ons gelukt ervoor te zorgen dat de Commissie en vervolgens de Raad dit voorstel onderschrijven – waarin alle projecten het recht hebben om gehoord en beoordeeld te worden door de Commissie, ook al gaan ze eerst door het ...[+++]

En conséquence, après une longue bataille, nous sommes parvenus à une situation où les fonds sont en partie alloués aux pays, mais nous avons maintenu - et sommes parvenus à persuader la Commission, puis le Conseil, d’adhérer à cette proposition - le droit de tous les projets d’être entendus et évalués par la Commission, même s’il y aura au préalable un filtre de pays.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de dioxineverontreiniging in de Ierse Republiek waardoor onschuldige producenten en verwerkers in Noord-Ierland zware verliezen hebben moeten incasseren, hebben wij gesproken over nieuwe maatregelen voor de etikettering van diervoeders.

- Mr President, in the aftermath of the dioxin contamination in the Republic of Ireland which visited such losses on innocent producers and processors in Northern Ireland, we discussed new measures on the labelling of feedstuffs.


GVDB-missies hebben ook een belangrijke bijdrage geleverd aan de interne veiligheid van de EU in zoverre zij de strijd tegen zware internationale criminaliteit in hun gastlanden ondersteunen en de eerbiediging van de rechtsstaat aanmoedigen.

Les missions relevant de la PSDC ont également contribué grandement à la sécurité intérieure de l’UE en ce sens qu'elles visent à renforcer la lutte contre la grande criminalité transnationale dans les États où elles se déroulent et à instaurer le respect de l'État de droit.


Hij suggereert dat de geruchten over de te snelle ontwikkelingen op het gebied van de landbouw afkomstig zijn van een zeer kleine groep belanghebbenden; ik zou willen suggereren dat zij (ik neem aan dat we het hier hebben over de Ierse boeren en de agrarische industrie) gewoonlijk goed geïnformeerd zijn, en ik veronderstel dat wat ik voor middernacht zeker wil weten is dat zij het bij het verkeerde eind hebben – ik hoop dat ze het fout hebben – en dat wat u ons vanavond vertelt de realiteit is.

Il suggère que les rumeurs sur une trop grande avancée en agriculture proviennent d’une très petite communauté d’intérêts. Je voudrais suggérer qu’ils sont généralement bien informés (je présume qu’il est question de l’agri-business et des fermiers irlandais) et je suppose que ce que je voudrais éclaircir avant minuit, c’est qu’ils ont tort – j’espère qu’ils ont tort – et que ce que vous nous dites ce soir est une réalité.


In mijn land, Ierland, waar we net op 1 januari 2005 de volledige ontkoppeling hebben doorgevoerd, hebben Ierse boeren het gevoel dat ze een heel onzekere toekomst tegemoet gaan wat hun inkomen betreft.

Dans mon pays, l’Irlande, où nous venons juste d’introduire depuis le 1er janvier 2005 le découplage total, les agriculteurs ont l’impression d’être face à un avenir très incertain en ce qui concerne leurs revenus.


De prejudiciële vragen hebben betrekking op de artikelen 47sexies, 47septies, 235ter en 235quater van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd of gewijzigd bij de wet van 27 december 2005 houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware ...[+++]

Les questions préjudicielles portent sur les articles 47sexies, 47septies, 235ter et 235quater du Code d'instruction criminelle, insérés ou modifiés par la loi du 27 décembre 2005 portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ierse boeren zware strijd hebben' ->

Date index: 2023-05-28
w