Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Eire
Gerechtelijke vervolging
Ierland
Regio's van Ierland
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "ierland voor vervolging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.




tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite






vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.




vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
wensend het vervolg te verzekeren van de werkzaamheden van de Internationale Opzoekingsdienst te Arolsen gebaseerd op de uitwisseling van nota's op 6 juni 1955 tussen de Regeringen van de Duitse Bondsrepubliek, de Verenigde Staten van Amerika, de Franse Republiek en het verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, en in het raam van het Akkoord dat aanleiding gaf tot het instellen van een Internationale Commissie voor de Internationale Opzoekingsdienst, overeengekomen te Bonn op 6 juni 1955 ­

désireux de garantir la poursuite des travaux du Service International de Recherches à Arolsen sur la base de l'échange de notes du 6 juin 1955 entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, des États-Unis d'Amérique, de la République française et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et dans le cadre de l'Accord instituant une Commission Internationale pour le Service International de Recherches, conclu le 6 juin 1955 à Bonn ­


wensend het vervolg te verzekeren van de werkzaamheden van de Internationale Opzoekingsdienst te Arolsen gebaseerd op de uitwisseling van nota's op 6 juni 1955 tussen de Regeringen van de Duitse Bondsrepubliek, de Verenigde Staten van Amerika, de Franse Republiek en het verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, en in het raam van het Akkoord dat aanleiding gaf tot het instellen van een Internationale Commissie voor de Internationale Opzoekingsdienst, overeengekomen te Bonn op 6 juni 1955 ­

désireux de garantir la poursuite des travaux du Service International de Recherches à Arolsen sur la base de l'échange de notes du 6 juin 1955 entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, des États-Unis d'Amérique, de la République française et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et dans le cadre de l'Accord instituant une Commission Internationale pour le Service International de Recherches, conclu le 6 juin 1955 à Bonn ­


Ik ben op dit moment bezig met het opstellen van een officiële klacht aan de Ierse politie op basis van de bevindingen van het rapport-Goldstone om de openbaar aanklager in staat te stellen de zaak in Ierland voor vervolging van de verantwoordelijken te overwegen.

Je prépare actuellement une plainte formelle à la police irlandaise sur la base des conclusions du rapport Goldstone afin de permettre au Director of Public Prosecutions (procureur général) d’envisager la poursuite des responsables en Irlande.


6. stelt voor dat, mocht de politie van Noord-Ierland niet in staat zijn om strafrechtelijke vervolging in te stellen voor de moord op Robert McCartney, de Europese Unie overeenkomstig het Financieel Reglement een financiële bijdrage levert in de kosten die door de familie-McCartney worden gemaakt bij hun pogingen door middel van een civielrechtelijke procedure recht te doen geschieden;

6. propose que, si les services de police d'Irlande du Nord ne sont pas en mesure d'intenter une action au pénal pour le meurtre de Robert McCartney, l'Union européenne accorde, conformément au règlement financier, une contribution financière aux frais de justice exposés par la famille de Robert McCartney dans ses efforts pour obtenir justice dans le cadre d'une procédure civile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stelt voor dat, mocht de politie van Noord-Ierland niet in staat zijn om gerechtelijke vervolging in te stellen voor de moord op Robert McCartney, de Europese Unie overeenkomstig het Financieel Reglement een financiële bijdrage levert in de kosten die door de familie-McCartney worden gemaakt bij hun pogingen door middel van een civielrechtelijke procedure recht te doen geschieden;

6. propose que si les services de police d'Irlande du Nord ne sont pas en mesure d'intenter une action au pénal pour le meurtre de RobertMcCartney, l'Union européenne accorde, conformément au règlement financier, une contribution financière aux frais de justice encourus par la famille de Robert McCartney dans ses efforts pour obtenir justice dans le cadre d'une procédure civile;


– gezien de aanbeveling die de ECOFIN-Raad op 6 november 2001 heeft goedgekeurd in vervolg op zijn aanbeveling van 12 februari 2001 die hij overeenkomstig artikel 99, lid 4 van het EG-Verdrag tot Ierland had gericht om dit land erop te wijzen dat zijn stabiliteitsprogramma niet strookte met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van 19 juni 2000,

— vu la recommandation adoptée par le Conseil ECOFIN le 6 novembre 2001 à la suite de la recommandation du 12 février 2001 qui avait été adressée, conformément à l'article 99, paragraphe 4, du traité CE, à l'Irlande et qui concernait l'incompatibilité du programme de stabilité de ce pays avec les orientations générales de politique économique du 19 juin 2000,


- gezien de aanbeveling die de ECOFIN-Raad op 6 november 2001 heeft goedgekeurd in vervolg op zijn aanbeveling van 12 februari 2001 die hij overeenkomstig artikel 99, lid 4 van het EG-Verdrag tot Ierland had gericht om dit land erop te wijzen dat zijn stabiliteitsprogramma niet strookte met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van 19 juni 2000,

– vu la recommandation adoptée par le Conseil ECOFIN le 6 novembre 2001 à la suite de la recommandation du 12 février 2001 qui avait été adressée, conformément à l'article 99, paragraphe 4,du traité CE, à l'Irlande et qui concernait l'incompatibilité du programme de stabilité de ce pays avec les orientations générales de politique économique du 19 juin 2000,


wensend het vervolg te verzekeren van de werkzaamheden van de Internationale Opzoekingsdienst te Arolsen gebaseerd op de uitwisseling van nota's op 6 juni 1955 tussen de Regeringen van de Duitse Bondsrepubliek, de Verenigde Staten van Amerika, de Franse Republiek en het Verenigd koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, en in het raam van het Akkoord dat aanleiding gaf tot het instellen van een Internationale Commissie voor de Internationale Opzoekingsdienst, overeengekomen te Bonn op 6 juni 1955,

désireux de garantir la poursuite des travaux du Service International de Recherches à Arolsen sur la base de l'échange de notes du 6 juin 1955 entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, des Etats-Unis d'Amérique, de la République française et du Royaume-Unie de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et dans le Service International de Recherches, conclu le 6 juin 1955 à Bonn,


In Denemarken, Ierland en Zweden werken de politie en de providers van internetdiensten in de praktijk samen. In Griekenland en Frankrijk zijn de providers van internetdiensten verplicht gegevens te bewaren die van pas kunnen komen in het kader van het onderzoek naar en de vervolging van misdaden (vooral misdaden waarvan minderjarigen het slachtoffer zijn).

Le Danemark, l'Irlande et la Suède font remarquer qu'en pratique, il y a une coopération permanente entre la police et les ISP, alors qu'en Grèce et en France, ces derniers sont tenus de conserver les données afin de faciliter les enquêtes et les poursuites à l'encontre des auteurs de délits, notamment contre des mineurs.


In Denemarken, Ierland en Zweden werken de politie en de providers van internetdiensten in de praktijk samen. In Griekenland en Frankrijk zijn de providers van internetdiensten verplicht gegevens te bewaren die van pas kunnen komen in het kader van het onderzoek naar en de vervolging van misdaden (vooral misdaden waarvan minderjarigen het slachtoffer zijn).

Le Danemark, l'Irlande et la Suède font remarquer qu'en pratique, il y a une coopération permanente entre la police et les ISP, alors qu'en Grèce et en France, ces derniers sont tenus de conserver les données afin de faciliter les enquêtes et les poursuites à l'encontre des auteurs de délits, notamment contre des mineurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ierland voor vervolging' ->

Date index: 2024-06-29
w