Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Conditie
Een geding tegen iemand aanhangig maken
Een kind aan iemand toeschrijven
Een proces tegen iemand aanhangig maken
Franse frank
Iemand met een leercontract in dienst nemen
Iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Luxemburgse frank
Syndroom van Frank-Ter Haar
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "iemand één frank " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité


iemand met een leercontract in dienst nemen | iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen

engager quelqu'un par un contrat d'apprentissage


een geding tegen iemand aanhangig maken | een proces tegen iemand aanhangig maken

intenter une action à quelqu'un


conditie | toestand waarin iemand verkeert

condition | condition (physique)


een kind aan iemand toeschrijven

attribuer un enfant à quelqu'un




ongeval waarbij iemand aangereden wordt door aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant d'être heurté par un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval waarbij iemand gegrepen wordt door kabelbaan, niet op rails

accident causé en étant coincé par un téléphérique, pas sur des rails




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met een geldboete van 100 frank tot 1 000 frank of een veelvoud daarvan wordt gestraft, hij die door reclame kenbaar maakt dat hij zich aan prostitutie overlevert, de prostitutie van anderen vergemakkelijkt, of wenst in betrekking te komen met iemand die de prostitutie als beroep uitoefent, tenzij dit gebeurt op de wijze en volgens de voorwaarden bepaald door de wet van .tot regeling van de vestiging van eroshuizen».

Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de 100 francs à 1 000 francs ou d'un multiple de ces peines, quiconque aura par un moyen quelconque de publicité fait connaître qu'il se livre à la prostitution, qu'il facilite la prostitution d'autrui ou qu'il désire entrer en relations avec une personne se livrant a la prostitution sur une base professionnelle, à moins qu'il ne l'ait fait conformément à la loi du .réglementant l'implantation des établissements pratiquant le commerce du sexe et en respectant les conditions qui y sont définies».


Hij die door toedoen van het gezelschapsdier waarvoor hij verantwoordelijk is, onopzettelijk iemands dood veroorzaakt, wordt gestraft met opsluiting van drie maanden tot drie jaar en met geldboete van vijftig frank tot duizend frank of met een van die straffen alleen».

Quiconque aura involontairement causé par l'intermédiaire de l'animal de compagnie dont il est responsable, la mort d'une personne sera puni de la réclusion de trois mois à trois ans et d'une amende de cinquante à mille francs ou d'une de ces peines seulement».


Een laatste sprekend voorbeeld is dat iemand die zodanig verzuimt te voorzien in het onderhoud van een kind of een gehandicapte dat zijn gezondheid in gevaar komt, gestraft wordt met gevangenisstraf van acht dagen tot twee maanden en/of met geldboete van 50 frank tot 500 frank.

Un dernier exemple éloquent, le défaut d'entretien d'un enfant ou d'une personne handicapée au point de compromettre sa santé est puni d'un emprisonnement de 8 jours à 2 mois et/ou d'une amende de 50 à 500 francs.


Een laatste sprekend voorbeeld is dat iemand die zodanig verzuimt te voorzien in het onderhoud van een kind of een gehandicapte dat zijn gezondheid in gevaar komt, gestraft wordt, met gevangenisstraf van acht dagen tot twee maanden en/of met geldboete van 50 frank tot 500 frank.

Un dernier exemple éloquent, le défaut d'entretien d'un enfant ou d'une personne handicapée au point de compromettre sa santé est puni d'un emprisonnement de 8 jours à 2 mois et/ou d'une amende de 50 francs à 500 francs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Poging om iemand stoffen als bedoeld in artikel 402 toe te dienen, zonder het oogmerk om te doden, wordt gestraft met gevangenisstraf van een maand tot drie jaar en met geldboete van zesentwintig frank tot driehonderd frank».

« La tentative d'administrer à autrui, sans intention de donner la mort, des substances de la nature de celles mentionnées à l'article 402, sera punie d'un emprisonnement d'un mois à trois ans et d'une amende de vingt-six euros à trois cents euros».


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich beroept op het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten opgemaakt te New York op 19 ...[+++]

A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, fait à New York le 19 décembre 1966 [.] et en particulier l'article 14, 3°, g, qui dispo ...[+++]


4. Artikel 34 van de wet voorziet een supplementaire maatregel ten opzichte van de overtreders die in België woonplaats noch hoofdverblijfplaats hebben; als zo iemand een feit begaat bedoeld in de artikelen 20 tot 23 van de wet, kan de ambtenaar aangewezen door het K.B. van 11 maart 1999 tot vaststelling van de regels voor de administratieve procedure ingevoerd bij wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden (te weten elke ambtenaar of agent van de Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie met een minimumgraad van rang 10 aangesteld bij de voetbalcel binnen deze administratie) onmiddellijk, mits instem ...[+++]

4. L'article 34 de la loi prévoit une mesure supplémentaire à l'égard des contrevenants n'ayant en Belgique ni domicile, ni résidence principale; lorsqu'une telle personne commet un fait visée par les articles 20 à 23 de la loi, le fonctionnaire désigné par l'arrêté royal du 11 mars 1999 fixant les modalités de la procédure administrative instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football (c'est-à-dire tout fonctionnaire ou agent de la Direction générale de la Police générale du Royaume d'un grade au moins de rang 10 affecté à la cellule football existant au sein de cette administration) peut percevoir immédiatement une somme de dix mille francs ...[+++]


Dat kan aanleiding geven tot onaanvaardbare situaties : als iemand, na het overlijden van de huwelijkspartner, de auto wil overschrijven op zijn eigen naam moet opnieuw een som van 2.500 Belgische frank worden betaald. Als iemand, nadat de nummerplaat van zijn auto gestolen is, opnieuw een nummerplaat aanvraagt moet nogmaals 2.500 Belgische frank worden betaald.

Cette exigence peut cependant donner lieu à des situations inacceptables : par exemple, lorsqu'une personne souhaite faire réimmatriculer un véhicule à son propre nom à la suite du décès de l'époux/épouse, elle doit à nouveau débourser la somme de 2.500 francs belges; autre exemple : une personne à qui on a volé la plaque minéralogique de sa voiture et qui demande une nouvelle plaque devra à nouveau payer les 2.500 francs belges.


Dat kan leiden tot de volgende eigenaardige situatie, bijvoorbeeld : iemand geniet 21.900 Belgische frank per maand, zijnde de helft van het gezinspensioen.

Il peut en résulter la situation suivante : une personne bénéficie d'un revenu de 21.900 francs belges par mois, à savoir la moitié de la pension du ménage.


Stel dat iemand sedert jaren eigenaar is van een aantal kasbons ter waarde van 3 miljoen frank.

Prenons l'hypothèse d'une personne possédant de longue date des bons de caisse pour une valeur de 3 millions de francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iemand één frank' ->

Date index: 2021-12-11
w