Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iemand het praktische examen niet mocht afleggen » (Néerlandais → Français) :

4. Bent u op de hoogte van gevallen waarin iemand het praktische examen niet mocht afleggen omdat er drie jaar was verstreken sinds de datum waarop hij slaagde voor het theoretische examen, maar niet sinds de datum waarop het voorlopige rijbewijs werd aangevraagd?

4. Avez-vous eu connaissance de cas où une personne se serait vue refuser le passage du permis pratique car trois ans s'étaient écoulés depuis la réussite du théorique, mais pas depuis la demande du permis provisoire?


Een kandidaat die het Nederlands niet machtig is, mag het praktische examen afleggen, bijgestaan door een tolk voor de talen Frans, Duits of Engels die door hem onder de beëdigde vertalers wordt gekozen.

Un candidat qui ne maîtrise pas le néerlandais, peut subir l'examen pratique avec l'assistance d'un interprète désigné par lui parmi les traducteurs jurés pour le français, l'allemand ou l'anglais.


Sinds de bekendmaking van het koninklijk besluit over de drones zijn gebruikers niet alleen verplicht sommige drones te registreren, maar moeten ze ook een theoretisch en een praktisch examen afleggen voor drones van meer dan een kilogram die in een niet-recreatief kader worden ingezet.

Depuis que l'arrêté royal sur les drones a été publié, non seulement l'enregistrement est obligatoire pour certains drones, mais il faut également passer une épreuve théorique et un examen pratique pour tout drone pesant plus d'un kilo utilisé dans un cadre non récréatif.


Voor het praktisch examen bestaat die keuze niet, maar wie toch een praktisch rijexamen wil afleggen in een andere nationale taal als die van het examencentrum waaronder hij / zij ressorteert, kan dat doen in een vervangingscentrum in een ander taalgebied.

Pour l'examen pratique, ce choix n'existe pas mais celui qui souhaite présenter un examen dans une autre langue nationale que celle du centre d'examen dont il/elle ressort peut le faire dans un centre de substitution.


« Evenwel, na tweemaal niet geslaagd te zijn voor het praktisch examen of, als het gaat om een kandidaat voor het rijbewijs A1, A2 of A, na tweemaal niet geslaagd te zijn voor de proef op de openbare weg, kan de houder van een voorlopig rijbewijs model 3 het praktisch examen enkel afleggen onder de voorwaarden bedoeld in het eerste lid.

« Toutefois, après deux échecs à l'examen pratique, ou, s'il s'agit d'un candidat au permis de conduire A1, A2 ou A, après deux échecs à l'épreuve sur la voie publique, le titulaire d'un permis de conduire modèle 3 ne peut subir l'examen pratique qu'aux conditions visées à l'alinéa 1.


Evenwel, de houder van een voorlopige rijbewijs model 3 die tweemaal niet geslaagd is voor het praktisch examen kan het praktisch examen alleen afleggen onder de voorwaarden bedoeld in het eerste lid. ».

Toutefois, après deux échecs à l'examen pratique, le titulaire d'un permis de conduire modèle 3 ne peut subir l'examen pratique qu'aux conditions visées à l'alinéa 1».


1. Waarom is in de folder DOC 133 niet vermeld, dat iemand die zich tijdig aanmeldt voor het praktisch examen (wanneer het theoretisch examen en het voorlopig rijbewijs nog geldig zijn), en dit om organisatorische redenen niet kan afleggen, kan vragen om (eventueel via zijn zelfde rijschool) naar een ander examen ...[+++]

1. Pourquoi le dépliant DOC 133 ne mentionne-t-il pas que, lorsque quelqu'un se présente en temps voulu en vue de se soumettre à l'examen pratique (à un moment où l'examen théorique et le permis provisoire sont encore valables) et qu'il ne peut pas le passer pour des raisons d'organisation, il peut (éventuellement par le biais de son auto-école) s'adresser à un autre centre d'examen ?


Hierin wordt echter niet uitdrukkelijk gezegd dat de kandidaat die zijn praktisch examen wenst te gaan afleggen, zich hiervoor reeds best minstens zes weken (vóór het verstrijken van de geldigheidstermijn van zijn voorlopig rijbewijs) voorafgaandelijk moet laten inschrijven in het examencentrum.

Il n'y est toutefois pas prévu expressément que le candidat qui souhaite présenter son examen pratique doit préalablement s'inscrire dans un centre d'examen, de préférence six semaines avant (l'expiration de la période de validité de son permis provisoire).


Overwegende dat de nieuwe reglementering betreffende het rijbewijs vanaf 1 april 1999 striktere normen vastlegt, meer bepaald voor de bedrijfsvoertuigen die bij het praktische examen met het oog op het bekomen van een rijbewijs worden aangeboden; dat de plaatsgesteldheid van sommige examencentra niet toelaat om voertuigen met een grote afmeting te aanvaarden of hen sommige manoeuvres te laten afleggen; dat de kandidaten zo vroeg ...[+++]

Considérant que la nouvelle réglementation relative au permis de conduire fixe des normes plus strictes à partir du 1 avril 1999 notamment pour les véhicules utilitaires présentés lors de l'examen pratique en vue de l'obtention du permis de conduire; que la configuration de certains centres d'examen ne leur permet pas d'accepter des véhicules de grande dimension ou de faire subir certaines manoeuvres; que les candidats doivent être informés au plus tôt des centres d'examen dans lesquels ils sont tenus de présenter les examens théoriques et pratiques; qu'il y a, en conséquence, ...[+++]


2° de kandidaat die zich voor het praktische examen heeft gemeld maar die het niet mocht afleggen om één van de volgende redenen :

2° le candidat qui, s'étant présenté à l'examen pratique, n'a pas été admis à le subir pour une des raisons suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iemand het praktische examen niet mocht afleggen' ->

Date index: 2022-06-23
w