Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne
Zonder onderscheid

Vertaling van "iedereen zonder onderscheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


democratie met meerpartijenstelsel en zonder onderscheid naar ras

mocratie multipartite et non raciale


zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht

sans distinction de race, de croyance ou de sexe


gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne

égalité de rémunération sans discrimination fondée sur le sexe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De socialebeschermingsstelsels moeten zodanig worden opgezet dat de toegang en deelname van iedereen zonder onderscheid des persoons wordt gefaciliteerd, dat investeringen in menselijk kapitaal worden ondersteund, dat armoede wordt voorkomen en verminderd en dat de mensen beschermd worden tegen armoede en sociale uitsluiting, alsook tegen andere risico's, zoals gezondheidsproblemen of baanverlies.

Les systèmes de protection sociale devraient être conçus de manière à faciliter l'accès et la couverture de toutes les personnes de manière non discriminatoire, à soutenir l'investissement dans le capital humain ainsi qu'à contribuer à protéger les individus de la pauvreté et de l'exclusion sociale ainsi que des autres risques tels que ceux liés à la santé ou à l'emploi.


- De private vergaderingen : Private vergaderingen zijn die waar niet iedereen zonder onderscheid wordt toegelaten (10).

- Les réunions privées : Les réunions privées sont celles auxquelles tout le monde n'est pas admis indistinctement (10).


19. wijst erop dat gezonde en efficiënte WTI-systemen alleen kunnen bestaan bij de gratie van algemene openbare onderwijssystemen van goede kwaliteit in alle lidstaten zodat iedereen zonder onderscheid des persoons toegang tot de hoogste onderwijsniveaus krijgt; meent dat speciale aandacht moet worden geschonken aan gebieden zoals wetenschap en engineering, het milieu en gezondheid; benadrukt dat in diverse landen in sommige van deze gebieden jarenlang niet meer of onvoldoende is geïnvesteerd, hetgeen geleid heeft tot een ernstig gebrek aan gespecialiseerd personeel, met inbegrip van technici en onderzoekers, en dat deze trend moet wor ...[+++]

19. signale que l'existence de systèmes de STI robustes et efficaces est indissociable de l'existence de systèmes d'enseignement public ouverts et de qualité dans tous les États membres, qui favorisent l'accès de tous, sans discrimination, aux plus hauts degrés de l'enseignement; considère qu'une attention particulière devra être portée aux domaines des sciences et de l'ingénierie, de l'environnement et de la santé; souligne que, dans plusieurs pays, des années de désinvestissement ou de sous-investissement dans certains de ces domaines ont conduit à une situation de carence nette de personnel spécialisé, y compris de techniciens et de ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil het hebben over het respecteren van de vrijheid van godsdienst voor iedereen, zonder onderscheid, want dit is een fundamenteel mensenrecht.

– (EN) Monsieur le Président, je souhaite également aborder la question du respect de la liberté religieuse pour tous, sans discrimination, parce qu’il s’agit d’un droit de l’homme fondamental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[.] Er zijn twee soorten openbare plaatsen, die welke zonder onderscheid en op eender welk uur voor iedereen toegankelijk zijn, zoals de straten, pleinen, enz., en die welke slechts voor bepaalde personen, op bepaalde uren of onder bepaalde voorwaarden toegankelijk zijn » (Pas., 1842, I, pp. 158-159).

[.] Il y a deux espèces de lieux publics, ceux dont l'accès est ouvert indistinctement et à toute heure à tout le monde, tels que les rues, places etc., et ceux qui ne sont accessibles qu'à certaines personnes, à certaines heures ou sous certaines conditions » (Pas., 1842, I, pp. 158-159).


Ten eerste omvat de richtlijn immers op algemene wijze iedereen, alle elektronischecommunicatiemiddelen en alle verkeersgegevens, zonder enig onderscheid, enige beperking of enige uitzondering naargelang van het doel van de strijd tegen ernstige criminaliteit.

En effet, premièrement, la directive couvre de manière généralisée l’ensemble des individus, des moyens de communication électronique et des données relatives au trafic sans qu’aucune différenciation, limitation ou exception soit opérée en fonction de l’objectif de lutte contre les infractions graves.


2. De partijen streven er ook naar dat iedereen in Albanië gelijke toegang heeft tot alle onderwijsniveaus, zonder onderscheid naar sekse, huidskleur, etnische oorsprong of religie.

2. Les parties coopéreront également en vue de garantir un accès libre à tous les niveaux d’enseignement et de formation en Albanie, sans distinction de sexe, de couleur, d’origine ethnique ou de religion.


De hoogste functies zijn in principe toegankelijk voor iedereen, zonder onderscheid.

L’accès aux fonctions les plus importantes est en principe ouvert à tous, sans distinction.


6. vindt dat, indien men aan iedereen zonder onderscheid de kans wil geven om levenslang te leren, er vernieuwende modellen voor arbeidsorganisatie en nieuwe vormen van kostenverdeling tussen ondernemingen, werknemers en de overheid moeten worden uitgewerkt, door in de allereerste plaats voorrang te geven aan informatie- en communicatietechnologieën (ICT) die het ook mogelijk maken binnen het familiale kader een opleiding te volgen;

6. considère que, pour faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité offerte à tous sans discriminations, il est nécessaire de mettre en place des modèles innovants d'organisation du travail et de nouvelles formes de partage de coûts entre entreprises, travailleurs et pouvoirs publics, en faisant des technologies de l'information et de la communication (TIC) la première des priorités afin de permettre aussi des formations dans le cadre familial;


1° toegankelijk zijn voor iedereen, zonder onderscheid

1° être ouvert à tous, sans discrimination;




Anderen hebben gezocht naar : zonder onderscheid     iedereen zonder onderscheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen zonder onderscheid' ->

Date index: 2024-08-01
w