Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedereen heeft namelijk » (Néerlandais → Français) :

Ik wil geen andere namen noemen, omdat dit onrechtvaardig zou zijn. Iedereen heeft namelijk over dit verslag iets belangrijks gezegd: over op de unieke status van het Zwarte-Zeegebied, de kwetsbaarheid ervan en de noodzaak om voorzichtig te werk te gaan bij het formuleren van een beleid voor het Zwarte-Zeegebied.

Je ne veux pas citer d’autres noms: ce serait injuste parce que tout le monde a eu quelque chose d’important à dire au sujet de ce rapport: sur le caractère unique de la région de la mer Noire, sur sa fragilité également, et sur la nécessité de faire preuve de prudence quand nous formulerons la politique la concernant.


85. meent dat water centraal moet staan in de werkzaamheden ter voorbereiding van twee belangrijke internationale evenementen in 2015, namelijk de topontmoeting over de agenda voor de periode na 2015 en de COP21 over klimaatverandering; is er in dit verband een krachtig voorstander van dat in september 2015 ambitieuze en verstrekkende doelstellingen op het gebied van water en sanitaire voorzieningen worden vastgesteld, zoals doelstelling 6 inzake duurzame ontwikkeling (SDG) om voor 2030 de toegankelijkheid en het duurzaam beheer van water en sanitaire voorzieningen voor iedereen ...[+++]

85. estime que l'eau doit être au cœur des préparatifs des deux événements internationaux majeurs de l'année 2015 que sont le sommet sur le programme pour l'après-2015 et la COP 21 sur le changement climatique; plaide résolument, dans ce contexte, en faveur de l'inclusion d'objectifs ambitieux et de grande portée en matière d'eau et d'assainissement, comme l'objectif de développement durable (ODD) 6 intitulé "Garantir l'accès de tous à l'eau et à l'assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau à l'horizon 2030", dont l'adoption doit avoir lieu en septembre 2015; réaffirme qu'il ne sera possible d'éradiquer la pauv ...[+++]


Art. 5. Algemene beginselen De projecten bedoeld in artikel 2, § 2, moeten de volgende principes respecteren : a) bijdragen tot de verwezenlijking van de 7e doelstelling van de Millenniumontwikkelings-doelstellingen (MOD) die door de Verenigde Naties zijn vastgelegd, namelijk : `Tegen 2015 het aantal personen dat geen duurzame toegang heeft tot drinkwater en tot adequate sanering met de helft terugdringen en daardoor het recht op water voor iedereen bevordere ...[+++]

Art. 5. Principes généraux Les projets visés à l'article 2, § 2, doivent respecter les principes généraux suivants : a) contribuer à la réalisation de l'objectif n° 7 des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD) fixés par les Nations Unies, à savoir : « Réduire de moitié, d'ici 2015, le pourcentage de la population qui n'a pas accès de façon durable à un approvisionnement en eau potable et à un assainissement adéquat et ce faisant, faire avancer le droit à l'eau pour tous »; b) participer, lorsque c'est possible, à la mise en place, pour les collectivités locales de pays en développement et dans le cadre de leurs compétences ...[+++]


Spreker onderschrijft het eerste principe van Jogjakarta, namelijk : « Iedereen wordt vrij en gelijk geboren en iedereen, ongeacht de seksuele geaardheid of genderidentiteit, heeft het recht om ten allen tijde en integraal de mensenrechten te kunnen genieten» (stuk Senaat, nr. 5-1413/1).

L'intervenant souscrit au premier principe de Yogyakarta qui prévoit que « Tous les êtres humains naissent libres et égaux, quelle que soit leur orientation sexuelle ou leur identité de genre, et ont droit en tout temps à une jouissance universelle des droits humains » (do c. Sénat, nº 5-1413/1).


Diabetes is namelijk een progressieve aandoening : de pancreas raakt geleidelijk uitgeput en uiteindelijk heeft iedereen vroeg of laat insulinebehandeling nodig.

En effet, le diabète est une maladie évolutive: le pancréas s'épuise progressivement et, finalement, chaque diabétique a besoin tôt ou tard d'un traitement à l'insuline.


Wat ik hier wel graag kwijt wil is het volgende: iedereen heeft concessies gedaan en we zijn nu heel dicht bij een akkoord. Ik moet echter iets zeggen over de kwestie symmetrie en asymmetrie – dat is namelijk heel belangrijk.

Je voudrais simplement souligner un point: des concessions ont été faites dans les deux camps et je pense que nous sommes très près d’un accord. Je ne voudrais toutefois pas qu’ils perdent de vue l’importance de la question de la symétrie et de l’asymétrie et la nécessité de la régler.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, Europa kan niet de positie van het soevereine volk innemen en anderen haar wensen opleggen. Want, mocht u daar niet van op de hoogte zijn, Europa heeft namelijk een motto: "In verscheidenheid verenigd", dat wil zeggen dat iedereen baas in eigen huis is.

– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’Europe ne peut se substituer aux peuples souverains et forcer autrui à agir comme elle l’entend, car au cas où vous l’ignoreriez, la devise de l’Europe est «unie dans la diversité». En d’autres termes, chacun est maître chez soi.


Voor Noord-Koreanen is het zoeken van asiel het symptoom en niet de oorzaak van een probleem waar vrijwel iedereen weet van heeft, namelijk het ondemocratische bewind in de Democratische Volksrepubliek Korea, dat het land algemene armoede, een ingestorte economie en een zorgwekkende mensenrechtensituatie heeft gebracht.

Dans le cas des Nord-Coréens, la demande d’asile est la conséquence et non la cause d’un problème que nous connaissons bien, à savoir le régime totalitaire en place en République populaire démocratique de Corée, ainsi que ses corollaires de pauvreté diffuse, de déclin de l’économie et de violations des droits de l’homme.


- Overwegende dat corruptiepraktijken één van de fundamenten van de democratie en de openbare orde beschadigt, namelijk dat iedereen dezelfde rechten heeft;

- Considérant que la corruption porte préjudice à l'un des fondements de la démocratie et de l'ordre public, à savoir l'égalité des droits entre tous;


- Het Prijsobservatorium heeft bevestigd wat iedereen al lang wist, namelijk dat de regering geen enkel beleid inzake het beheersen van de prijsstijgingen heeft gevoerd.

- L'Observatoire des prix a confirmé ce que chacun savait depuis longtemps, à savoir que le gouvernement n'a mené aucune politique en matière de maîtrise des augmentations des prix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen heeft namelijk' ->

Date index: 2024-11-01
w