Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iedereen die gesproken heeft bedanken " (Nederlands → Frans) :

Ik wil iedereen die gesproken heeft bedanken, evenals de schaduwrapporteurs, en ik ben ik ook heel dankbaar voor alle suggesties die ik heb gehoord.

Aussi, je souhaiterais remercier tous ceux qui ont pris la parole pendant ce débat, de même que les rapporteurs fictifs.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals iedereen die gesproken heeft, ben ik me bewust van de diepte van de crisis in onze agrarische sector.

– (EN) Monsieur le Président, comme toutes les personnes qui sont intervenues, je suis conscient de l’ampleur de la crise dans notre secteur agricole.


De minister heeft vastgesteld dat wanneer over CO -belastingen wordt gesproken, iedereen zijn rekeningen opgemaakt en iedereen verklaart dat men vooruitgang zou kunnen boeken als men daarmee de belastingen op arbeid kan verminderen.

Le ministre a constaté que lorsque l'on parle de fiscalité CO , chacun fait ses comptes et chacun déclare que si l'on pouvait ainsi diminuer les impôts sur le travail, cela pourrait avancer.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ook ik wil mijn medeauteurs bedanken en in het bijzonder de heer Liese, die zojuist gesproken heeft, en de heer Peterle, voor dit meer dan welkome initiatief over het doneren van navelstrengbloed – een gift van leven –, wat de medische wetenschap de afgelopen twintig jaar op buitengewone en significante wijze vooruit heeft geholpen dankzij de transplantatie van de stamcell ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens aussi à remercier mes collègues coauteurs et, en particulier, Peter Liese, qui vient de s’exprimer, et Alojz Peterle pour cette très heureuse initiative sur le don de sang de cordon, un don de vie, donc, qui a permis des avancées médicales extraordinaires, considérables, depuis vingt ans grâce à la transplantation de ces cellules souches dont il est gorgé.


Ik dank de heer Peterle voor het verslag dat hij heeft opgesteld en ik wil ook mevrouw Morvai bedanken die zojuist gesproken heeft over hoop en over de positieve aspecten. Niet alles is verloren wanneer men deze ziekte krijgt.

Je voudrais remercier M. Peterle pour le rapport qu’il a rédigé, et je voudrais aussi remercier Mᵐᵉ Morvai, qui vient de prendre la parole, de nous avoir transmis ce message d’espoir; tout n’est pas perdu quand on contracte cette maladie.


Ik wil iedereen bedanken die heeft geholpen om deze nieuwe richtlijn tot stand te brengen. Daarbij denk ik met name aan de krachtige steun van leden van het Europees Parlement, de Europese ministers van Justitie en Maggie Hughes, die onvermoeibaar campagne heeft gevoerd, nadat haar zoon op vakantie het slachtoffer van een misdrijf was geworden.

Je voudrais remercier tous ceux qui nous ont aidé à faire de cette nouvelle loi une réalité, notamment les ministres de la justice de l'UE, les membres du Parlement européen, dont le soutien a été extrêmement actif et expressif, ainsi que Maggie Hugues, dont le fils a été victime d'un crime durant ses vacances et qui a inlassablement mené campagne en faveur des droits des victimes.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, op de eerste plaats wil ik de rapporteur, mevrouw Fraga Estévez, bedanken en verder iedereen die vanavond gesproken heeft.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, Mme Fraga Estévez, ainsi que tous ceux qui se sont exprimés ce soir.


Ik wil iedereen bedanken die aan de totstandkoming van het voorstel heeft meegewerkt: de commissieleden voor hun jarenlange inzet en de diensten voor het lijvige verslag, dat een goede weergave is van de parlementaire voorbereiding.

Je tiens à remercier tous ceux qui ont contribué à l'élaboration de la loi : les commissaires pour leur travail de longue haleine et les services pour leur volumineux rapport qui reflète bien les travaux parlementaires préparatoires


- Het is vandaag uw laatste dag in de Senaat, mijnheer Collas, en ik wil u ten zeerste bedanken voor de zeer professionele, collegiale en vriendelijke manier waarop u uw mandaat heb uitgeoefend in deze assemblee, waar iedereen, naar ik meen, uw werk zeer heeft gewaardeerd.

- C'est aujourd'hui votre dernière journée de présence au Sénat, monsieur Collas, et je tiens à vous adresser toutes mes félicitations pour la manière très professionnelle, confraternelle et amicale dont vous avez exercé votre mandat en cette assemblée, où, je pense, tout le monde a fort apprécié votre travail.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen die gesproken heeft bedanken' ->

Date index: 2022-09-29
w