Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedereen betreft stelt » (Néerlandais → Français) :

Wat dit betreft stelt de rapporteur voor dat de lidstaten en regio's in nauwe samenwerking met de sociale partners een jeugdgarantieregeling bevorderen en ontwikkelen om ervoor te zorgen dat iedereen in de EU die jonger is dan 25 jaar na maximaal vier maanden werkloosheid een baan, een stageplaats, een aanvullende opleiding of een combinatie van werk en opleiding krijgt aangeboden.

Dans cette optique, votre rapporteure propose que les États membres et les régions promeuvent et élaborent, en étroite coopération avec les partenaires sociaux, des programmes de "garantie pour les jeunes" visant à proposer à chaque jeune de moins de 25 ans dans l'Union européenne un emploi, un stage d'apprentissage, une formation complémentaire ou une formule associant travail et formation après une période maximale de quatre mois de chômage.


Wat betreft het migratiebeleid stelt mevrouw Arena dat iedereen vindt dat de migratiestromen beter moeten beheerst worden, maar toch is het gevaarlijk om hierover akkoorden te sluiten met landen die de rechten van migranten niet respecteren.

En ce qui concerne la politique en matière d'immigration, Mme Arena affirme qu'il existe un consensus pour une meilleure gestion des flux migratoires, en soulignant néanmoins qu'il est hasardeux de conclure des accords en la matière avec des pays qui ne respectent pas les droits des migrants.


Wat betreft het bezwaar van stigmatisering, stelt de heer Mahoux dat iedereen, ongeacht zijn of haar inkomen, bedragen ontvangt die onvatbaar voor beslag zijn.

Quant à l'objection selon laquelle les intéressés seraient stigmatisés, M. Mahoux déclare que tout le monde, quel que soit son revenu, perçoit des sommes qui sont insaisissables.


Wat de vraag over de gevolgen van de uitbreiding voor artikel 5 betreft, onderstreept de heer Bozo dat artikel 5 niet ter discussie staat in die zin dat er daarover geen open debat wordt gevoerd, ook al stelt iedereen zich in werkelijkheid wel de vraag.

À la question relative à l'élargissement et aux conséquences de celui-ci sur l'article 5, M. Bozo souligne qu'il n'y a pas de débat sur l'article 5 dans le sens d'un débat ouvert, même si, en réalité, chacun s'interroge.


Wat het Europese Jaar van gelijke kansen voor iedereen betreft, stelt de Raad met tevredenheid vast dat de Commissie voornemens is een aantal onderzoeken te publiceren die voor dit onderwerp van belang zijn.

En ce qui concerne l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous, le Conseil constate avec satisfaction que la Commission a l’intention de publier plusieurs études en rapport avec la question posée par l’honorable parlementaire.


Wat het Europese Jaar van gelijke kansen voor iedereen betreft, stelt de Raad met tevredenheid vast dat de Commissie voornemens is een aantal onderzoeken te publiceren die voor dit onderwerp van belang zijn.

En ce qui concerne l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous, le Conseil constate avec satisfaction que la Commission a l’intention de publier plusieurs études en rapport avec la question posée par l’honorable parlementaire.


Ik wil alleen zeggen dat wij, wat betreft onze eigen communicatie, de duidelijke definitie van prijsstabiliteit geven die iedereen in staat stelt om zelf voortdurend en direct te beoordelen wat we doen.

En ce qui concerne notre propre communication, nous donnons une définition claire de la stabilité des prix, qui permet à tout le monde de juger de notre action en permanence, en temps réel.


Was de regionalisering van het busvervoer, waarbij de evolutie van de spoorwegverbindingen over het hoofd werd gezien, geen vergissing? Men stelt vandaag inderdaad vast dat de nationale overheid haar verantwoordelijkheid naar het Waalse Gewest doorschuift door het te verplichten autobusdiensten te organiseren ter vervanging van de treindiensten, terwijl iedereen weet dat daarvoor geen financiële middelen werden overgeheveld en dat - zoals recente stakingen bij de TEC-diensten hebben aangetoond - het Waalse Gewest reeds onvoldoende fin ...[+++]

En effet, on constate aujourd'hui que le pouvoir national tente de se dégager de ses responsabilités au détriment de la Région wallonne en condamnant cette dernière à assurer des ser-vices de bus en remplacement du chemin de fer, alors que tout le monde sait qu'aucun moyen financier n'a été transféré du plan national au plan régional pour ce faire et que dans l'état actuel des choses, comme l'ont révélé les récentes grèves dans les services du TEC, la Région wallonne ne dispose déjà pas de moyens financiers suffisants pour faire face, en matière de personnel et en matière d'investissements, aux obligations découlant de ses missions actue ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen betreft stelt' ->

Date index: 2025-03-06
w