Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aio
Diploma
EUI
Eindexamen gymnasium
Eindexamen middelbare school
Europees Universitair Instituut
Europees Universitair Instituut te Florence
Europees baccalaureaat
Europese Instelling van Florence
Europese Universitaire Instelling van Florence
Humaniora-diploma
Onderwijsassistente
Programma voor Universitaire Ontwikkelingsprojecten
Programma voor Universitaire Ontwikkelingssamenwerking
Tweelingboring
Universitair diploma
Universitair docent letterkunde
Universitair docent literatuur
Universitair onderwijs
Universitair onderwijsassistent
Universitair onderwijsassistente
Universitaire cursussen geven
Universitaire graad
Universitaire instelling
Universitaire klassen doceren
Universitaire klassen onderwijzen
Universitaire opleiding
Universiteit
Universiteitslector letterkunde
Universiteitslector literatuur
Verboden richting voor ieder bestuurder

Vertaling van "iedere universitaire " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux


universiteit [ universitaire instelling | universitaire opleiding | universitair onderwijs ]

université [ enseignement universitaire | formation universitaire | institut universitaire ]


universitaire klassen doceren | universitaire cursussen geven | universitaire klassen onderwijzen

enseigner à l'université


Europees Universitair Instituut [ EUI | Europees Universitair Instituut te Florence | Europese Instelling van Florence | Europese Universitaire Instelling van Florence ]

Institut universitaire européen [ Institut européen de Florence | Institut universitaire européen de Florence | IUE ]


verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


aio | onderwijsassistente | universitair onderwijsassistent | universitair onderwijsassistente

chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours


diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]

diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]


Programma voor Universitaire Ontwikkelingsprojecten | Programma voor Universitaire Ontwikkelingssamenwerking

Programme de projets de coopération universitaire au développement | Programme de projets universitaires de développement


universiteitslector letterkunde | universiteitslector literatuur | universitair docent letterkunde | universitair docent literatuur

enseignant-chercheur en littérature | enseignant-chercheur en littérature comparée | enseignant-chercheur en littérature/enseignante-chercheuse en littérature | enseignante-chercheuse en littérature


iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend

toute substance utilisée dans les médicaments vétérinaires homéopathiques à condition que sa concentration n'excède pas une partie pour dix mille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Iedere universitaire instelling, hogeschool en hogere kunstschool ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap wordt ertoe gehouden de regelmatig ingeschreven studenten op haar intranetsite de cursusdragers ter beschikking te stellen die worden bepaald door het orgaan bedoeld in artikel 9 van het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten op het niveau van de universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten op gemeenschapsniveau, voor de universitaire instellingen, door de pegagogische raad, voor de hogescholen, en door de pedagogische beheersraad, voor de hogere kunstscho ...[+++]

« Chaque institution universitaire, Haute Ecole et Ecole supérieure des Arts organisée ou subventionnée par la Communauté française est tenue de mettre à disposition des étudiants régulièrement inscrits, sur son site intranet, les supports de cours déterminés par l'organe visé à l'article 9 du décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la participation étudiante au niveau communautaire pour les institutions universitaires, par le Conseil pédagog ...[+++]


« Iedere universitaire instelling, hogeschool en hogere kunstschool ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap wordt ertoe gehouden de regelmatig ingeschreven studenten op haar intranetsite de cursusdragers ter beschikking te stellen die worden bepaald door het orgaan bedoeld in artikel 9 van het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten op het niveau van de universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten op gemeenschapsniveau, voor de universitaire instellingen, door de pegagogische raad, voor de hogescholen, en door de pedagogische beheersraad, voor de hogere kunstscho ...[+++]

« Chaque institution universitaire, Haute Ecole et Ecole supérieure des Arts organisée ou subventionnée par la Communauté française est tenue de mettre à disposition des étudiants régulièrement inscrits, sur son site intranet, les supports de cours déterminés par l'organe visé à l'article 9 du décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la participation étudiante au niveau communautaire pour les institutions universitaires, par le Conseil pédagog ...[+++]


Ik geloof in dit verband ook dat het Handvest van de grondrechten, dat een mooie tekst is die door elke Europese scholier zou moeten worden gelezen en door iedere universitaire student bestudeerd, werkelijk de kern van de zaak treft: er is geen verschil tussen mannen en vrouwen.

En ce sens, je crois également que la charte des droits fondamentaux, qui est un texte magnifique qui devrait être lu par chaque enfant dans les écoles européennes et travaillé par chaque étudiant dans nos universités, fait remarquer à juste titre qu’il n’y a pas de différence entre les hommes et les femmes.


Ik geloof in dit verband ook dat het Handvest van de grondrechten, dat een mooie tekst is die door elke Europese scholier zou moeten worden gelezen en door iedere universitaire student bestudeerd, werkelijk de kern van de zaak treft: er is geen verschil tussen mannen en vrouwen.

En ce sens, je crois également que la charte des droits fondamentaux, qui est un texte magnifique qui devrait être lu par chaque enfant dans les écoles européennes et travaillé par chaque étudiant dans nos universités, fait remarquer à juste titre qu’il n’y a pas de différence entre les hommes et les femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. wijst erop dat het belangrijk is het ECTS consequent toe te passen; verzoekt de Commissie, de lidstaten en hogeronderwijsinstellingen een vergelijkend overzicht op te maken dat aangeeft hoeveel ECTS-punten aan ieder vak worden toegekend, met het oog op meer eenduidigheid en ter bevordering van de mobiliteit van studenten en werknemers; wijst op de moeilijkheden die studenten ondervinden wanneer ze studiepunten willen meenemen naar een andere universiteit, en is van mening dat studenten daardoor mogelijk minder snel geneigd zijn om aan universitaire uitwissel ...[+++]

45. appelle l'attention sur l'importance d'une mise en place cohérente du système ECTS; demande à la Commission, aux États membres et aux établissements d'enseignement supérieur d'élaborer un tableau comparatif indiquant le nombre d'unités de cours ECTS allouées pour des enseignements afin de renforcer la cohérence et de favoriser la mobilité des étudiants et la mobilité professionnelle; constate que les étudiants rencontrent des difficultés pour transférer des unités de cours entre universités et estime que ces difficultés peuvent les dissuader de participer à des échanges universitaires ...[+++]


14. wijst erop dat het belangrijk is het ECTS consequent toe te passen; verzoekt de Commissie, de lidstaten en de instellingen voor hoger onderwijs een vergelijkend overzicht op te maken dat aangeeft hoeveel ECTS-punten aan iedere opleiding worden toegekend, met het oog op meer eenduidigheid en ter bevordering van de mobiliteit van studenten en werknemers; wijst op de moeilijkheden die studenten ondervinden wanneer ze studiepunten willen meenemen naar een andere universiteit, en is van mening dat studenten daardoor mogelijk minder snel geneigd zijn om aan universitaire uitwissel ...[+++]

14. attire l'attention sur l'importance d'une mise en place cohérente du système ECTS; demande à la Commission, aux États membres et aux établissements d'enseignement supérieur d'élaborer un tableau comparatif indiquant le nombre de crédits ECTS alloués pour des enseignements afin de renforcer la cohérence et de favoriser la mobilité des étudiants et la mobilité professionnelle; constate que les étudiants rencontrent des difficultés pour transférer des crédits entre universités et estime que ces difficultés peuvent les dissuader de participer à des échanges universitaires; ...[+++]


45. wijst erop dat het belangrijk is het ECTS consequent toe te passen; verzoekt de Commissie, de lidstaten en hogeronderwijsinstellingen een vergelijkend overzicht op te maken dat aangeeft hoeveel ECTS-punten aan ieder vak worden toegekend, met het oog op meer eenduidigheid en ter bevordering van de mobiliteit van studenten en werknemers; wijst op de moeilijkheden die studenten ondervinden wanneer ze studiepunten willen meenemen naar een andere universiteit, en is van mening dat studenten daardoor mogelijk minder snel geneigd zijn om aan universitaire uitwissel ...[+++]

45. appelle l'attention sur l'importance d'une mise en place cohérente du système ECTS; demande à la Commission, aux États membres et aux établissements d'enseignement supérieur d'élaborer un tableau comparatif indiquant le nombre d'unités de cours ECTS allouées pour des enseignements afin de renforcer la cohérence et de favoriser la mobilité des étudiants et la mobilité professionnelle; constate que les étudiants rencontrent des difficultés pour transférer des unités de cours entre universités et estime que ces difficultés peuvent les dissuader de participer à des échanges universitaires ...[+++]


Art. 2. Iedere universitaire academie geniet de subsidie bedoeld bij artikel 1 ten belope van het deel van het vaste gedeelte van de jaarlijkse werkingstoelage haar toegekend krachtens artikel 29, § 1, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen.

Art. 2. Chaque académie universitaire bénéficie de la subvention visée à l'article 1 à concurrence de la part de la partie fixe de l'allocation annuelle de fonctionnement qui lui est attribuée en vertu de l'article 29, § 1, de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires.


Art. 4. Voor iedere universitaire instelling en voor iedere cursus bedoeld bij artikel 3, wordt een aantal T bepaald gelijk aan het totaal aantal studenten die zich inschrijven voor de eerste keer voor de betrokken cursus en die in aanmerking genomen worden voor de financiering, alsook een aantal NR gelijk aan het aantal studenten die zich inschrijven voor de eerste keer in de betrokken cursus en die niet in aanmerking genomen worden als verblijvende studenten in de zin van artikel 1.

Art. 4. Pour chaque institution universitaire et pour chacun des cursus visés à l'article 3, il est établi un nombre T égal au nombre total d[']étudiants qui s'inscrivent pour la première fois dans le cursus concerné et qui sont pris en compte pour le financement, ainsi qu'un nombre NR égal au nombre des étudiants qui s'inscrivent pour la première fois dans le cursus concerné et qui ne sont pas considérés comme étudiants résidents au sens de l'article 1.


Art. 6. Het in artikel 1 van dit besluit bepaald jaarlijks verslag, opgemaakt door iedere universitaire instelling, omvat een conclusie die, uitgaande van de beschrijving en de evaluatie van het beleid inzake begeleiding en onthaal van de studenten, opgemaakt overeenkomstig artikelen 2, 3 en 4 van dit besluit, op dit stuk de troeven en de leemten overneemt zoals de mogelijkheden en de gevaren, als dusdanig beschouwd door de betrokken universitaire instelling en de wijze omschrijft waarop de aldus vastgestelde leemten kunnen worden verholpen.

Art. 6. Le rapport annuel visé à l'article 1 du présent arrêté et établi par chaque institution universitaire comprend une conclusion qui, en fonction de la description et de l'évaluation de la politique d'encadrement et d'accueil des étudiants, faites conformément aux articles 2, 3 et 4 du présent arrêté, reprend en cette matière les atouts et les faiblesses ainsi que les opportunités et les menaces, considérés comme tels par l'institution universitaire concernée et précise la manière de remédier aux faiblesses ainsi constatées.


w