Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iedere ondervraagde persoon " (Nederlands → Frans) :

— De artikelen 77,148 en 157 van het wetsvoorstel, die de huidige artikelen 28quinquies, § 2 en 57, § 2 van het Wetboek van strafvordering overnemen, bepalen dat aan iedere ondervraagde persoon verplicht het proces-verbaal van zijn verhoor wordt meegedeeld.

— Les articles 77, 148 et 157 de la proposition de loi, qui reproduisent les actuels articles 28quinquies § 2 et 57 § 2 du Code d'instruction criminelle, imposent de remettre à toute personne interrogée une copie du procès-verbal de son audition.


§ 1. Bij het verhoren van personen, ongeacht in welke hoedanigheid zij worden verhoord, neemt de werkgelegenheidsinspecteur ten minste de volgende regels in acht : 1° ieder verhoor begint met de beknopte mededeling van de feiten waarover het zal handelen, en de mededeling aan de ondervraagde persoon dat : a) hij kan vragen dat alle vragen die hem worden gesteld en alle antwoorden die hij geeft, worden genoteerd in de gebruikte bewoordingen; b) hij kan vragen dat iedere maatregel behorende to ...[+++]

§ 1 . Lors de l'audition de personnes, entendues en quelque qualité que ce soit, l'inspecteur de l'emploi observe au moins les règles suivantes : 1° au début de toute audition, la personne interrogée est informée succinctement des faits sur lesquels elle sera entendue et il lui est communiqué : a) qu'elle peut demander que toutes les questions qui lui sont posées et les réponses qu'elle donne soient actées dans les termes utilisés; b) qu'elle peut demander qu'il soit procédé à toute mesure relevant du pouvoir des inspecteurs de l'emp ...[+++]


Nochtans is er één groot verschilpunt. In zijn amendement nr. 3 stelt de heer Boutmans namelijk voor dat ieder verhoor begint met de mededeling dat de vragen en antwoorden in een proces-verbaal zullen worden opgenomen, terwijl amendement nr. 145 bepaalt dat de ondervraagde persoon kan vragen dat alle vragen die hem worden gesteld en alle antwoorden die hij geeft, geacteerd worden in de gebruikte bewoordingen.

Dans son amendement nº 3, M. Boutmans propose en effet qu'au début de toute audition, on communique à l'intéressé que les questions et réponses figureront dans un procès-verbal, tandis que l'amendement nº 145 dispose que la personne interrogée peut demander que toutes les questions qui lui sont posées et les réponses qu'elle donne soient actées dans les termes utilisés.


1º Ieder verhoor begint met de mededeling aan de ondervraagde persoon dat :

1º Au début de toute audition, il est communiqué à la personne interrogée:


Professor Franchimont voegt hieraan toe dat, overeenkomstig het voorgestelde artikel 47bis van het Wetboek van Strafvordering, ieder verhoor begint met de mededeling aan de ondervraagde persoon dat hij kan vragen dat alle vragen die hem worden gesteld en alle antwoorden die hij geeft, geacteerd worden in de gebruikte bewoordingen.

Le professeur Franchimont ajoute qu'aux termes de l'article 47bis proposé du Code d'instruction criminelle, au début de toute audition, il est communiqué à la personne interrogée qu'elle peut demander que toutes les questions qui lui sont posées et les réponses qu'elle donne soient actées dans les termes utilisés.


1º ieder verhoor begint met de mededeling aan de ondervraagde persoon dat :

1º au début de toute audition, il est communiqué à la personne interrogée:


1° ieder verhoor begint met de mededeling aan de ondervraagde persoon dat :

1° toute audition commence par la communication à la personne interrogée :


- bij het begin van het verhoor van iedere persoon, ongeacht in welke hoedanigheid hij wordt ondervraagd, moeten hem de in artikel 47bis, § 1, van het Wetboek van strafvordering opgesomde elementen worden meegedeeld; een van die elementen is het recht om niet ertoe te worden verplicht zichzelf te beschuldigen;

- au début de l'audition de toute personne, interrogée en quelque qualité que ce soit, les informations énumérées à l'article 47bis, § 1, du Code d'instruction criminelle doivent lui être communiquées; parmi ces informations figure le droit à ne pas être contraint de s'accuser soi-même;


3 bis. Iedere getuige die wordt opgeroepen om in het kader van een onderzoek overeenkomstig artikel 20, lid 2, sub f) te worden ondervraagd mag zich laten vergezellen of bijstaan door een persoon naar zijn of haar keuze.

3 bis. tout témoin convoqué en vue de l'interrogatoire prévu à l'article 20, paragraphe 2, alinéa 7, aura le droit de se faire accompagner ou assister par une tierce personne de son choix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedere ondervraagde persoon' ->

Date index: 2021-05-25
w