Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koude uitsluiting
Stelsel van scheiding van goederen
Uitsluiting van gemeenschap van goederen
Uitsluiting van iedere gemeenschap van goederen

Traduction de «iedere gemeenschap toegekende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
koude uitsluiting | stelsel van scheiding van goederen | uitsluiting van gemeenschap van goederen | uitsluiting van iedere gemeenschap van goederen

régime de la séparation de biens


Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen

Comité pour la mise en oeuvre du régime de répartition et de gestion des autorisations allouées à la Communauté pour les poids lourds circulant en Suisse | Comité pour la répartition des autorisations pour les poids lourds circulant en Suisse


Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992

Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorschot bedraagt 75% van de aan iedere gemeenschap toegekende bedragen en wordt, in de maand volgend op de inwerkingtreding van dit besluit, betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne 2014 ».

L'avance équivaut à 75% des montants alloués à chaque communauté et est payée dans le mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté avec en communication « avance campagne de prévention 2014 ».


Het voorschot bedraagt 75 % van de aan iedere gemeenschap toegekende bedragen en wordt in de maand na de bekendmaking van dit besluit betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne 2013 ».

L'avance équivaut à 75 % des montants alloués à chaque communauté et est payée dans le mois suivant la publication du présent arrêté avec en communication « avance campagne de prévention 2013 ».


Binnen de perken van de aan de cel "SePAC" toegekende begrotingskredieten kan de Minister-President van de Waalse Regering en de Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap ieder wat hem betreft en buiten de toegestane personeelsformatie hoogstens 0,5 voltijds equivalent/jaar aanwijzen, verdeeld onder één of meerdere deskundigen voor punctuele of specifieke opdrachten.

Dans les limites des crédits budgétaires alloués au SePAC, le Ministre-Président du Gouvernement wallon et le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française peuvent désigner, en dehors du cadre autorisé, un maximum de 0,5 équivalent temps plein/an chacun pour ce qui le concerne, répartis sur un ou plusieurs experts pour des missions ponctuelles ou spécifiques.


Het voorschot bedraagt 75 % van de aan iedere gemeenschap toegekende bedragen en wordt op 31 januari 2012 betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne 2012 ».

L'avance équivaut à 75 % des montants alloués à chaque communauté et est payée à la date du 31 janvier 2012 avec en communication « avance campagne de prévention 2012 ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorschot bedraagt 75 % van de aan iedere gemeenschap toegekende bedragen en wordt het voorschot op 31 januari 2011 betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne 2011 ».

L'avance équivaut à 75 % des montants alloués à chaque communauté et est payée à la date du 31 janvier 2011 avec en communication « avance campagne de prévention 2011 ».


Art. 2. In artikel 22 van het decreet van 12 mei 2004 tot vaststelling van de rechten en plichten van de kinderverzorgers en houdende verschillende bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen gepresteerd door het niet-statutair personeel van de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzingen aangebracht : 1° de woorden"de Regering toekent aan ieder net" vervangen door de woorden "de Regering om de twee jaar aan ieder net toekent"; 2° de woorden "voorafgaand aan het jaar waarin de arbeidsplaatsen worden ...[+++]

Art. 2. A l'article 22, du décret du 12 mai 2004 fixant les droits et obligations des puériculteurs et portant diverses dispositions relatives à la valorisation des jours prestés par le personnel non statutaire de la Communauté française, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « tous les deux ans » sont ajoutés entre le mot « attribue » et les mots « à chaque réseau » ; 2° le mot « celle » est remplacé par les mots « la première année scolaire ».


- Voor het jaar 2009 bedraagt het voorschot 75 % van de aan iedere Gemeenschap toegekende bedragen en wordt het voorschot op 31 januari 2009 betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne 2009 ».

- Pour l'année 2009, l'avance équivaut à 75 % des montants alloués à chaque Communauté et est payée à la date du 31 janvier 2009 avec en communication « avance campagne de prévention 2009 ».


(11) De gemeenschappelijke marktordening in de sector suiker stoelt enerzijds op het beginsel van volledige financiële verantwoordelijkheid van de producenten voor elk verkoopseizoen voor de verliezen die voortvloeien uit de afzet van de overschotten die de Gemeenschap in het kader van de quotaregeling ten opzichte van het interne verbruik produceert, en anderzijds op een stelsel van naar gelang van de aan iedere onderneming toegekende productiequota gedifferentieerde prijs- en afzetgaranties.

(11) L'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre repose, d'une part, sur le principe de la responsabilité financière intégrale des producteurs pour chaque campagne de commercialisation pour les pertes dues à l'écoulement des excédents de production communautaire dans le cadre des quotas par rapport à la consommation intérieure et, d'autre part, sur un régime de garanties de prix d'écoulement différenciées selon des quotas de production attribués à chaque entreprise.


4. Globaal waarborgt artikel 1, paragraaf 1, 1ste- lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum het recht op het bestaansminimum aan iedere Belg. Daar para- graaf 2 van hetzelfde artikel aan de Koning de moge- lijkheid toegekend heeft om , onder de door Hem bepaalde voorwaarden, het recht op een bestaansmi- nimum uit te breiden tot personen die de Belgische nationaliteit niet bezitten, werd, krachtens de konink- lijke besluiten van 8 januari 1976 en 27 maart 1987, dit recht toegekend aan : - ...[+++]

4. De manière générale, l'article 1er, paragra- phe 1er, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence garantit le droit au minimex à tout citoyen belge. Le paragra- phe 2 du même article ayant reconnu au Roi la pos- sibilité d'étendre, dans les conditions fixées par lui, le droit à un minimum de moyens d'existence à des personnes ne possédant pas la nationalité belge, se sont vu reconnaître ce droit en vertu des arrêtés royaux des 8 janvier 1976 et 27 mars 1987 : - les personnes qui bénéficient de l'application du Règlement (CEE) n° 1612/68 du 15 octobre 1968 du Conseil des Communautés europ ...[+++]


De financiële middelen van de Gemeenschap en de Lid-Staten die tijdens de periode 1995-1999 aan verschillende programma's kunnen worden toegekend, moeten ieder jaar door de respectieve begrotingsautoriteiten worden goedgekeurd.

Les ressources financières de la Communauté et des Etats membres qui pourraient être affectées à divers programmes entre 1995 et 1999, sont soumises à une approbation annuelle des autorités budgétaires respectives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedere gemeenschap toegekende' ->

Date index: 2021-09-02
w