Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedere gelegenheid benutten om » (Néerlandais → Français) :

De bevoegde instelling van een overeenkomstsluitende Partij kan een bevoegde instelling van de andere Partij of ieder ander door haar aangeduid orgaan verzoeken haar bestanden te bezorgen om ze samen te brengen, te doorzoeken, te vergelijken, te benutten, gegevens daaruit op het halen en ze te gebruiken door middel van gelijk welk automatisch of halfautomatisch proces.

L'institution compétente d'une Partie contractante peut demander à une institution compétente de l'autre Partie contractante ou à tout autre organisme désigné par elle de lui transmettre des fichiers aux fins de les rapprocher, de les explorer, de les comparer, de les exploiter, d'en extraire des données et de les utiliser par tout processus automatisé ou semi-automatisé.


We juichen ieder project toe dat onze diplomaten in staat stelt om hun persoonlijke netwerken verder uit te breiden en het volle potentieel van de in Brussel aanwezige diplomaten te benutten. 1. a) Kan u ons nadere toelichting geven over de Magritte promotie.

Nous nous félicitons de tout projet permettant à nos diplomates d'étendre leurs réseaux personnels et de profiter pleinement du potentiel offert par les diplomates en poste à Bruxelles. 1. a) Pourriez-vous fournir de plus amples détails concernant la Promotion Magritte?


Bij deze gelegenheid heeft ons land aangegeven dat onder meer volgende thema's prioritair zullen zijn: - de strijd tegen straffeloosheid en een sterkere verantwoording ("accountability") en rechtsstaat; - de fysieke integriteit van ieder individu.

À cette occasion, la Belgique a indiqué que, entre autres, les thèmes suivants seront prioritaires: - la lutte contre l'impunité et une responsabilité ('accountability') et état de droit consolidés; - l'intégrité physique de chaque individu.


VI. - Premie voor "Sinte-Barbara'' Art. 12. Ter gelegenheid van het feest van "Sinte-Barbara" wordt aan iedere werkman een premie toegekend; het recht op deze premie en het bedrag ervan worden bepaald overeenkomstig de van kracht zijnde wetgeving op de wettelijke feestdagen.

VI. - Prime de "Sainte-Barbe" Art. 12. A l'occasion de la fête de la "Sainte-Barbe", il est octroyé à chaque ouvrier une prime dont le droit et le montant sont déterminés conformément à la législation en vigueur sur les jours fériés légaux.


Ik zou deze gelegenheid willen benutten om te benadrukken dat de mensenrechtendialoog met de Tunesische autoriteiten zowel bilateraal als op Europees vlak binnen een globale aanpak over het respect voor de mensenrechten past, de LGBTI-rechten inbegrepen, en dat die dialoog integraal deel uitmaakt van onze bilaterale betrekkingen.

Je voudrais saisir cette occasion pour souligner que les échanges avec les autorités tunisiennes en matière de droits de l'Homme s'inscrivent dans une approche globale sur le respect des droits humains, y compris les droits des LGBTI, tant au niveau bilatéral qu'au niveau européen, et font intégralement partie de nos relations bilatérales.


Transformatie kost tijd en het is in ons beider belang dat we iedere gelegenheid benutten om verdere positieve ontwikkelingen aan te moedigen.

La transformation prend du temps, et il est de notre intérêt commun de profiter de chaque opportunité pour encourager d’autres évolutions positives.


Om dat te bereiken zal ik iedere gelegenheid benutten om er stelselmatig bij de instellingen op aan te dringen dat zij goede praktijken en minnelijke schikkingen stimuleren.

À cette fin, je saisirai systématiquement toute opportunité de communiquer avec les institutions afin d’encourager la meilleure pratique et de promouvoir des solutions à l’amiable.


Het is meer dan redelijk dat wij dit debat voeren omdat het absoluut beter is om het zekere voor het onzekere te nemen en om beter voorbereid te zijn dan noodzakelijk; het is ook redelijk dat wij deze gelegenheid benutten om de acties te inventariseren en om het Parlement in staat te stellen suggesties te doen aan de Commissie en het is ook een goede gelegenheid voor bewustmaking van het grote publiek.

Il est plus que raisonnable d’avoir ce débat, parce qu’il est toujours préférable de prendre ses précautions et d’être mieux préparé que nécessaire; il est aussi raisonnable de profiter de cette occasion pour faire l’état des lieux des actions menées et pour permettre au Parlement de faire des suggestions à la Commission, mais c’est aussi une bonne opportunité pour sensibiliser l’opinion publique.


124. is van mening dat aan alleenstaande minderjarigen in het kader van alle vormen van immigratie bijzondere aandacht moet worden besteed, aangezien de georganiseerde misdaad van iedere gelegenheid gebruik maakt om een kind het land binnen te brengen om het te kunnen uitbuiten; stelt dat lidstaten derhalve waakzaam moeten zijn en in iedere denkbare situatie de bescherming van het kind moeten kunnen waarborgen;

124. demande d'accorder une attention particulière aux enfants non accompagnés dans tous les dossiers d'immigration, de quelque nature qu'ils soient, car la criminalité organisée utilise toutes les possibilités d'introduire un enfant dans un pays pour pouvoir l'exploiter; dès lors, les États membres devraient être attentifs et veiller à ce que des "politiques de protection de l'enfant" soient en place dans toutes les situations envisageables;


Als wij Europol buiten beschouwing laten - en ik wil deze gelegenheid graag aangrijpen, zoals iedere gelegenheid, om het Parlement te herinneren aan onze oproep om Europol zo snel mogelijk van een louter intergouvernementeel orgaan, wat het nu is, te veranderen in een communautair agentschap -, als wij Europol buiten beschouwing laten, dan zijn er maar liefst vier agent ...[+++]

Si l’on excepte Europol en effet - j’en profite pour rappeler, comme à chaque occasion, notre exigence d’en faire le plus rapidement possible une agence communautaire et non un simple organe intergouvernemental comme c’est le cas actuellement -, si l’on excepte Europol, donc, il n’y a pas moins de quatre autres agences opérationnelles dans le secteur «liberté, sécurité et justice», et encore, je ne tiens pas compte du Collège européen de police, le CEPOL.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedere gelegenheid benutten om' ->

Date index: 2023-10-24
w